ويكيبيديا

    "precisamos de fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتعين علينا القيام به
        
    • بحاجة لفعل
        
    • يجب أن نفعل
        
    • نحن بحاجة للقيام
        
    • يجب علينا فعل
        
    • يجب أن نقوم
        
    • يجب علينا القيام
        
    • علينا أنْ نفعل
        
    • نحتاج إلى
        
    • ما نحتاج فعله
        
    • ان نقوم
        
    • علينا فعله الآن
        
    • ينبغي أن نفعله
        
    É isso que precisamos de fazer para manter as pessoas seguras. Open Subtitles وهذا ما يتعين علينا القيام به للحفاظ على أمن الناس
    Penso que precisamos de fazer tudo isto mas também significa que, algures, pelo caminho, alguma coisa tem que acabar. TED وأعتقد أننا بحاجة لفعل ذلك، لكن هذا يعني أنه في مرحلة ما، لن نستطيع الاستمرار على هذا النحو.
    Vou contar-vos três exemplos em que as diferenças entre os sexos tiveram impacto na saúde da mulher, e em que precisamos de fazer melhor. TED سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد.
    precisamos de fazer uma busca ao perímetro o mais rápido possível. Open Subtitles نحن بحاجة للقيام ببحث فى اسرع وقت ممكن
    Não precisamos de fazer nada, está bem? Open Subtitles لا يجب علينا فعل أي شيء ، حسناً
    Para lá chegar, precisamos de fazer a avaliação. TED و لنصل إلى ذلك يجب أن نقوم بعملية تقييم.
    Pessoal, sabemos todos o que precisamos de fazer. Open Subtitles حسنا، نعلم جميعا ما يجب علينا القيام به لننهي الأمر
    Então o que precisamos de fazer? Open Subtitles ماذا علينا أنْ نفعل إذاً؟
    Primeiro, precisamos de fazer perguntas sobre os direitos dos trabalhadores. TED أولًا، نحتاج إلى أن نطرح السؤال بشأن حقوق العاملين،
    O que precisamos de fazer agora é levar o seu filho para cima. Agora! Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به الآن هو الحصول على ابنك في الطابق العلوي.
    Então sei exactamente o que precisamos de fazer. Open Subtitles حسنا ، إذا.. أنا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به.
    O Toby vai-se embora de vez, e nós precisamos de fazer algo muito, muito especial. Open Subtitles توبي سيغادر بعيدا للأبد ونحن بحاجة لفعل شيئ مميز جدا جدا
    Desculpe, mas precisamos de fazer isto agora. Open Subtitles سيدتي، أنا آسف لكننا بحاجة لفعل هذا الآن
    Será demasiado tarde. precisamos de fazer isso agora. TED سيكون هذا متأخر جداً. يجب أن نفعل هذا الآن.
    Mas eu sei que precisamos de fazer qualquer coisa. Open Subtitles لكن ما اعرفه انه يجب أن نفعل شيئا
    precisamos de fazer isso. Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بذلك.
    precisamos de fazer alguma coisa. Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بشيء ما
    Não precisamos de fazer isto. Open Subtitles كما تعلمين , لا يجب علينا فعل هذا.
    Dan, não precisamos de fazer isto. Open Subtitles أتعلم يا دين ؟ لا يجب علينا فعل ذلك
    Se calhar, precisamos de fazer um grande Mal no vosso lado para que tudo volte ao seu lugar. Open Subtitles ربما يجب أن نقوم بشر جدي بطرفكم كي نعيد التوازن
    precisamos de fazer um trabalho! Open Subtitles يجب علينا القيام بعمل ما.
    Não. precisamos de fazer sexo. Aqui, 9 de Setembro de 1995. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، نحتاج إلى ممارسة الجنس هنا 9 سبتمبر 1995
    Penso que precisamos de fazer isto. TED وهذا، في رأيي، هو ما نحتاج فعله.
    precisamos de fazer daquelas manifestações É mesmo disso que precisamos. Open Subtitles يجب ان نقوم بإضراب هذا ما يجب علينا فعله
    Está bem, o que precisamos de fazer é verificar a nossa situação. Open Subtitles حسناً، ما علينا فعله الآن هو تقييم وضعنا بحذر.
    O que precisamos de fazer é descobrir quem é este caçador e o que sabe acerca da morte dos vereadores. Open Subtitles ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد