O que precisamos fazer é garantir que isto fique esclarecido sem ninguém se magoar. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى |
Mas acho que o que precisamos fazer é eliminar o intermediário. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنَّ ما علينا فعله هو قطع الوسيط. |
Agora o que precisamos fazer é descobrir qual artefacto usou. | Open Subtitles | والآن ما علينا فعله هو إيجاد أيّ قطعة أثرية إستعملها. |
Tudo o que precisamos fazer é atraí-los para campo aberto. | Open Subtitles | أجل كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
Tudo que precisamos fazer é montar uma história alternativa plausível, está bem? | Open Subtitles | كل ما علينا عمله, لابد أن نبني قصة بديلة واجهتها قابلة للتصديق, اتفقنا؟ |
O que precisamos fazer é costear. | Open Subtitles | ما يتوجب علينا فعله هو الوساطة |
A primeira coisa que precisamos fazer é carregar o contentor. | Open Subtitles | أول شيء علينا فعله هو شحن مخزن السلاح |
Tudo o que precisamos fazer é puxar todas as fotografias. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو سحبُ صورِهِم |
- Tudo que precisamos fazer é convencê-la a trazer Luka ao set e terminar a cena. É apenas isso. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إقناعها في إدخال (لوكا) للمجموعة لتنهي مشهدها، وتكمله، هذا كل ما في الأمر |
O que precisamos fazer é ir até lá e separar o Flint dos amigos para podermos controlar a situação. | Open Subtitles | كُل ما علينا فعله هو الذهاب هُناك لكي نبعد (فلينت) من رفاقه و نعالج الموقف. |
Tudo que precisamos fazer é ir lá e mostrar isso mais uma vez. | Open Subtitles | كل ما علينا عمله الخروج ونريهم مرة أخرى |