ويكيبيديا

    "precisares de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • احتجتني
        
    • تحتاجني
        
    • بحاجة لي
        
    • إحتجتني
        
    • احتجت إلي
        
    • أحتجتني
        
    • تحتاجيني
        
    • احتجتنى
        
    • احتجتيني
        
    • احتجتِ لي
        
    • بحاجة إليّ
        
    • تحتاجين لي
        
    • تحتاجينني
        
    • في حاجتي
        
    • إحتجت إليّ
        
    Quero ver como tudo acaba. Se precisares de mim, estou no Accent Inn registado em Cassidy. Open Subtitles أحب أن أرى كيف تظهر الأشياء.إن احتجتني سأكون في أكسانت تحت أسم كاسيدي
    Se precisares de mim de novo amanhã estarei aqui à espera depois de cear. Open Subtitles لو احتجتني مرة اخرى غدا فسأنتظر هنا بعد العشاء
    Se precisares de mim, telefona-me. Vou deixar o meu número. Open Subtitles حسناً، لو احتجتني فلتتصلي بي، سأدون لكِ رقمي
    Então sou suposta vir a correr sempre que precisares de mim? Open Subtitles لذا من المُفترض لي أن أهرول مُسرعةً متى تحتاجني ؟
    Se precisares de mim na próxima hora, eu estou na Whole Foods. Open Subtitles أم، مهلا، إذا كنت بحاجة لي في ساعة المقبلة، سأكون في الأطعمة الجامعة.
    Bem, se isso acontecer, só quero que saibas que se precisares de mim, estarei por aqui, e assim poderás falar com os teus amigos. Open Subtitles حسناً. لو أن ذلك حدث فأنا فقط أريدك أن تعرف أنك إذا إحتجتني
    É aqui perto, se precisares de mim, volto num instante. Open Subtitles إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة
    Se precisares de mim, meu amigo, avisa e irei ter contigo tão depressa quanto um cavalo me permitir. Open Subtitles إن احتجتني صديقي، أرسل كلمةً وسأكون هناك على قدر سرعة حصاني لأخذي
    - Eu vou lá sózinho, está bem? - Se precisares de mim estou no bar. Open Subtitles سافعل هذا بنفسي ساكون عند البار ان احتجتني
    O que quero dizer é que se precisares de mim, sabes, para acalmá-lo, podes me chamar. Open Subtitles إدمانها على الكحول وباروكتها الحمراء إذا احتجتني لطمأنته في أيّ شأن،
    Se precisares de mim, estou na mesa das sobremesas. Preciso de algo forte. Open Subtitles إن احتجتني ستجدني بطاولة التحلية أحتاج شرابا قويا
    Não posso falar sobre isto. Estou aqui se precisares de mim. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عما حدث أنا هنا من أجلك إن احتجتني
    E cada vez que precisares de mim, já sabes, basta assobiar... assim. Open Subtitles وأي وقت تحتاجني ، فقط صفّــر ، تعرف مثل هذه
    Eu vou ficar por casa, liga quando precisares de mim. Open Subtitles أنا سأجلس في المنزل اتصل بي عندما تحتاجني
    Eu estou mesmo aqui ao lado, se precisares de mim. Open Subtitles انظروا، أنا قاب قوسين أو أدنى إذا كنت بحاجة لي.
    Talvez, mas isso não muda o facto de precisares de mim. Open Subtitles ربما، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنكِ بحاجة لي
    Mas voltarei num instante, e podes sempre ligar-me, se precisares de mim. Open Subtitles لكنني سأعود قبل أنّ تلاحظين ذلك و بوسعك دوماً الإتصال بي إنّ إحتجتني
    Estou no carro, se precisares de mim para alguma coisa. Open Subtitles سأنتظرك في السيارة إذا احتجت إلي في أي شيء
    Vou estar a trabalhar no laboratório de audiovisuais se precisares de mim. Open Subtitles حسناً سأجري بعض العمل في معمل الصوتيات إذا أحتجتني
    Da próxima vez que precisares de mim, da próxima vez que quiseres falar, Open Subtitles و انه في المره القادمه تحتاجيني فيها في المرة القادمة التي تريدين محادثتي
    Se precisares de mim... ou se sentires que estou por perto mas não me consegues encontrar... apenas... ilumina, assim... Open Subtitles اذا احتجتنى او اذا شعرت انى هنا و لم تستطع ان تجدنى فقط
    - Eu vou estar aqui, se precisares de mim. Open Subtitles سأكون هنا إن احتجتيني
    E mesmo ao estar lá, se precisares de mim aqui, é aqui que vou estar. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي هناك، لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون.
    Não, normalmente acrescentas, "Se precisares de mim." Open Subtitles كلاّن لأنّك إعتدت على إضافة " إن كنت بحاجة إليّ "
    Não sei se isso é a coisa certa, mas... quero te apoiar quando precisares de mim, e também quero que me apóies. Open Subtitles لا اعرف ان كان هذا هو الشيئ الصحيح ان اقوم به لكن حسناً انا اريد ان اكون معك عندما تحتاجين لي
    Estou aqui para o que quiseres e estarei aqui para quando precisares de mim. Open Subtitles أعتمدي علي في أي شيء تريدينه في أي وقت تحتاجينني فيه
    Estarei na sala de estar se precisares de mim. Open Subtitles - - سأكون في غرفة المعيشة إذا كنت في حاجتي.
    Se precisares de mim, estarei na zona ocidental. E tu? Open Subtitles إذا إحتجت إليّ سأكون في الجانب الغربي ، ماذا عنك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد