Precisas de estar forte. Vamos caçar mais logo à noite. | Open Subtitles | عليك أن تكون بأقوى حال من اجلها، علينا الرحيل الليلة |
Para fazer o que fazemos, Precisas de estar disposto a largar tudo. | Open Subtitles | لتقوم بما نقوم به عليك أن تكون جاهزا للتخلي عن كل شيء |
Precisas de estar forte amanhã para o teu vÃdeo. | Open Subtitles | عليك أن تكون قوية غدا للفيديو الخاص بك. |
Mas não Precisas de estar viva para que o sangue circule. | Open Subtitles | ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم |
Mas não Precisas de estar viva para que o sangue circule. | Open Subtitles | ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم |
Não Precisas de estar mesmo muito arrependida. | Open Subtitles | لايتوجب عليك أن تكوني آسفة تماما أن تعلمين. |
Precisas de estar sozinho nisto, Alex, é a única forma. | Open Subtitles | عليك أن تكون وحدها في هذا, اليكس, انها الطريقة الوحيدة, |
Precisas de estar no teu melhor estado mental. | Open Subtitles | عليك أن تكون في ولاية اليمنى للعقل. |
Tu não Precisas de estar morto. | Open Subtitles | و أنت ليس عليك أن تكون ميتاً,كما تعلم. |
Então, precisas de descobrir aonde é que Precisas de estar. | Open Subtitles | إذا، عليك أن تتبيّن أين عليك أن تكون |
Por favor, Elliot, já não Precisas de estar zangado contigo próprio. | Open Subtitles | أرجوك، (إليوت) ليس عليك أن تكون غاضباً من نفسك بعد الآن |
Precisas de estar na cama. Foste atingido. | Open Subtitles | عليك أن تكون في الفراش يا (أدريان)، إنك أُرديتَ. |
Sei que Precisas de estar com a tua família, mas há dias que não tenho notícias tuas | Open Subtitles | أعلم أنكِ تحتاجين أن تكوني ...مع عائلتك لكني لم أسمع عنكِ منذ أيام |
Mas não Precisas de estar tão alegre. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا |
Acende-se aquela luz, tu Precisas de estar onde é suposto estares. | Open Subtitles | عندما يشتعل دلك الضوء يجب عليك أن تكوني في مكانك المخصص |