Parecia que estava a acontecer mesmo, que eles precisavam de mim. | Open Subtitles | كان مثل ان هذا حدث انهم يحتاجونى |
A única razão para a KGB não me ter matado era porque eles precisavam de mim para fazer uma troca com um dos seus agentes russos. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذى لم يجعل ... كى جى بى" يقتلونى" .... هو أنهم يحتاجونى |
Quando decidi que não precisava de homens, todos eles decidiram que não precisavam de mim. | Open Subtitles | عندما قررت أنني لستُ بحاجة للرجال كلهم قرروا بأنهم بحاجة إليّ. |
Eu vi os Connolly porque precisavam de mim. | Open Subtitles | قابلت آل كونولي لأنّهما كانا بحاجة إليّ. |
Então comecei a aperceber-me de que talvez eles se apercebessem de que precisavam de mim. | Open Subtitles | لذا بدأ ألاحظ أنهم قد يدركون أنهم بحاجة لي |
Saber que ambas precisavam de mim. | Open Subtitles | كنت اعلم أن كلاكما بحاجة لي |
Bem, pensei que vocês não precisavam de mim. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنكم لا تحتاجوني |
precisavam de mim aqui, no tribunal. | Open Subtitles | لقد كانوا يحتاجونني هناك، في تلك القاعة |
Que já não precisavam de mim. | Open Subtitles | وخلتكم ما عدتم بحاجة إليّ |
Eles não precisavam de mim. | Open Subtitles | لم يكونوا بحاجة إليّ |
Todos precisavam de mim. | Open Subtitles | كانوا جميعهم بحاجة لي . |
Escutem, vocês precisavam de mim. Se eu estivesse lá, tinha vencido. | Open Subtitles | كنتم تحتاجوني للفوز |
Eu sabia que elas precisavam de mim, Tector. | Open Subtitles | عرفت انهم يحتاجونني تيكتور |
Ainda esta tarde me disseste que eles não precisavam de mim e que tratavas de tudo, isto antes de saberes que andei com o Ben. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ظهر اليوم أنهم لا يحتاجونني أنّكَ ستتولّي كل شيء (قبل أن تعرف أنني كنتُ أواعد (بين |