"Deus faça com que não precise de ti!" E que, após o segundo copo, a metem sem precisão na cara do taberneiro. | Open Subtitles | و يقول ، الرب يوصينى ألا أحتاجك و بمفعول الكأس الثانية يتوجه به على الدرج |
Amanhã, talvez precise de ti no aeroporto com alguns dos teus amigos polícias. | Open Subtitles | غداً,ربما أحتاجك أن تكون بجوار المطار مع بعض من أصحابك من الشرطة |
Talvez ele precise de ti, mas eu também preciso, Jim. | Open Subtitles | قد يكون بحاجة إليك، لكني أحتاجك أيضاً |
Talvez precise de ti mais logo. Não podes cá voltar outra vez. | Open Subtitles | قد أحتاجك لاحقاً - لا يمكنك العودة هنا مجدداً - |
Duvido que precise de ti. | Open Subtitles | أشك في أنني أحتاجك |
Embora, precise de ti nisto. | Open Subtitles | أحتاجك في تنفيذها معي. |
Volta para a tua secretária até que precise de ti. | Open Subtitles | عودي إلى مكتبك حتى أحتاجك |
Sabes que mais? Talvez não precise de ti, Ollie. | Open Subtitles | ربما لا أحتاجك بالفعل يا (أولي). |
DRE TALVEZ precise de ti LOGO. | Open Subtitles | ربما أحتاجك في مُهمة لاحقاً" |