ويكيبيديا

    "precisemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحتاجها
        
    • احتجنا
        
    • نلجأ
        
    • نحتاجُ
        
    Pode produzir qualquer chip que precisemos. Open Subtitles وهو قادر على إنتاج بدائل لأي رقاقة نحتاجها
    E podemos fazer coisas que precisemos para o trabalho, com ela. Open Subtitles وبإمكاننا أن نصنع الأشياء التي نحتاجها للعمل بواسطتها
    Não me parece que precisemos disto nesta investigação. Open Subtitles لا أظننا نحتاجها في هذا التفتيش
    Quero ter carruagens de guerra, perto do encontro, caso, as precisemos. Open Subtitles أنا اريد ان احضر العربات الى مكان قريب في حال احتجنا لهم
    Aceito. Há um carrinho de reanimação atrás de ti. Vai buscá-lo caso precisemos de desfibrilhar. Open Subtitles سأتولى هذا.هناك حاوية خلفك اجلبها في حالة احتجنا الى إزالة الرجفان.
    Apertem os cintos. Talvez precisemos de bater em retirada. Open Subtitles استنفروا يا شباب قد نلجأ إلى انسحاب سريع
    Não é certo que precisemos de permissão para casar. Open Subtitles ليسَ أمراً صائباً أننا نحتاجُ إذناً للزواج
    Basicamente, isto implica que, em casas como as dos dias de hoje, não precisemos mais de cortinas, estores ou persianas, pois é possível cobrir as construções com estas coisas. Assim como controlar a quantidade de ar condicionado necessário dentro daquele edifício. TED وما يعنيه هذا يالمقام الأول هو أننا، في البيوت الآن، لم نعد بحاجة إلى الستائر أو الستائر المعدنية أو الأغطية بعد الآن لأنه أصبح بإمكاننا أن نغلف المبنى بهذه الأشياء، وكذلك التحكم في كمية التكييف التي نحتاجها داخل هذا المبنى.
    Talvez precisemos dela de novo. Open Subtitles قد نحتاجها مرة أخرى
    - Talvez precisemos. Open Subtitles يمكننا نحن ان نحتاجها
    Talvez não precisemos dele. Mas eu quero-o. Open Subtitles ربما لا نحتاجها ، لكني أريدها
    Talvez precisemos dela. Open Subtitles قد نحتاجها
    O primeiro é o desafio político de conceber e implementar alternativas às ineficazes políticas proibicionistas, mesmo que precisemos de melhorar na regulação e viver com as drogas que são hoje legais. TED يكمن الاول في السياسات تنسيق البدائل وتطبيقها لسياسات التحريم غير الفعالة حتى لو احتجنا للتقدم في عملية التشريع والتعايش مع المخدرات المشروعة في الوقت الحاضر.
    Deu-nos o seu número, caso precisemos dele. Open Subtitles لقد اعطانا هاتفه في حال احتجنا إليه
    Talvez precisemos dessa mais tarde. Open Subtitles ماذا إن احتجنا تلك الرصاصة لاحقًا؟
    A não ser que precisemos de um grande peso para papel. Open Subtitles إلاّ إذا احتجنا إلى مثقلة ورقٍ
    Podem preparar as ferramentas Hurst caso precisemos. Open Subtitles ملازم اول و(ساندرز) جهزا ادوات الاطفاء اذا احتجنا اليها
    Certo, Ella, talvez precisemos de cortar um bocado do seu cabelo. Open Subtitles حسناً (ايلا) لعلنا قد نلجأ الى قص القليل من شعرك
    Talvez precisemos de uma intervenção. Open Subtitles ربما نلجأ للتدخل القضائى
    Talvez Hórus não pense que precisemos de discursos. Open Subtitles لَعلَّ الملِك حُورس يعتقدُ بأننا لا نحتاجُ إلى خطاباتِ مُمِله
    - Talvez não precisemos. Open Subtitles ربما لا نحتاجُ ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد