Eu Preciso de alguém com habilidades especiais como ele. | Open Subtitles | أنا أحتاج لشخص ما لديه نفس قدراته الخاصة |
Preciso de alguém em quem possa confiar. Posso confiar em ti? | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص لأثق فيه هل يمكنني أن أثق فيك؟ |
Preciso de alguém com experiência para rodar um filme em 4 dias e que me dê lucro. | Open Subtitles | أحتاج شخص لديه الخبرة ليصور فيلماً خلال أربعة ايام ويحقق لي الأرباح |
Preciso de alguém que fique bem nas grandes reuniões. | Open Subtitles | أحتاج شخصاً يظهر بمظهر حسن في الإجتماعات المهمة |
Junta-te a mim, Django. Preciso de alguém como tu. | Open Subtitles | انظم لي , جانغو أنا بحاجة لشخص مثلك |
Eu tenho que lhe conseguir a heroína. Preciso de alguém com contactos. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على مخدرات من أجله أريد شخص يعرف عن هذا الأمر |
Estes alunos precisam de alguém perto deles que os entendam, e eu Preciso de alguém que entenda esses alunos. | Open Subtitles | هؤلا الطلاب يحتاجون لشخص ما ليتفهمهم وأنا أحتاج لشخص ليتفهم هؤلاء الطلاب |
Mas às vezes Preciso de alguém com quem compartilhar. | Open Subtitles | لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما. |
Preciso de alguém que seja o menino das Zeta-Beta para esta semana. | Open Subtitles | أحتاج لشخص ما لكي يكون ساعي إسبوعي لــ بيتا زيتـا |
Adoraria. Só Preciso de alguém para me mostrar como se faz. | Open Subtitles | أتمنى ذلك، ولكني أحتاج إلى شخص ما لي ليعلّمني الأساسيات. |
Apenas Preciso de alguém que me indique algum tipo de direcção. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص ما يستطيع أن يعطيني بعض التوجيهات. |
Preciso de alguém confiável e seria uma adicção valiosa à equipa. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص أئتمنُه، وستكونين إضافة ثمينة للفريق |
Preciso de alguém que fale francês e alemão. | Open Subtitles | و أنا أحتاج شخص يتحدث الفرنسيه و الالمانيه نعم يا سيّدي |
Para não arranjar problemas, Preciso de alguém que não esteja envolvido, um inocente. | Open Subtitles | إذا أريد إدائه خزانة، أحتاج شخص ما الذي لم يوصل. |
Preciso de alguém que se mexa que faça as coisas acontecerem. | Open Subtitles | أحتاج شخصاً أكثر جرأة بحيث يمكنه تحريك الأحداث |
Preciso de alguém para vigiar a minha retaguarda enquanto procuro uma cura para esta coisa. | Open Subtitles | إنني بحاجة لشخص ما كي يراقب ظهري بينما أعثر على علاج لهذا الشئ |
Preciso de alguém que não seja inteligente, bonito, e tão repugnante que... | Open Subtitles | أريد شخص غير عبقري غير وسيم ومكرر حرفياً |
Preciso de alguém dentro para me ajudar com as rotas, limitações, manifestos de carga. | Open Subtitles | الأمور تزداد صعوبة. أحتاج شخصا من الداخل ليساعدني في النقل، القيود، |
Preciso de alguém que viva mais perto da casa nova. | Open Subtitles | أريد شخصاً قريبـاً هناك شخصاً قريبـاً من المنزل الجديد |
- Preciso de alguém experiente. | Open Subtitles | سايمون ولكن أنا بحاجة إلى شخص من ذوي الخبرة |
Fala Tracy Young das Urgências. Preciso de alguém na T 1. | Open Subtitles | هذه تريسي شابة من الطوارئ أَحتاجُ شخص ما في غرفةِ الحوادث 1 |
Precisam de mim e eu Preciso de alguém que lidere esta unidade no próximo milénio. | Open Subtitles | أنتم تحتاجونني، وأنا احتاج لشخص يقود هذه الوحدة إلى الألفية المقبلة. |
Eu tenho a oportunidade de trabalhar como seu secretário de imprensa, mas eu Preciso de alguém que fala bem de mim. | Open Subtitles | لدي الفرصة كي أعمل متحدثًا صحفيًا عندها ولكني أحتاج شخصًا كي يتوسط من أجلي عندها |
Preciso de alguém para liderar esta frota. | Open Subtitles | أحتاج لشخصاً ما اثق به ليقود هذا الأسطول |
Preciso de alguém que, quando for preciso, me proteja? | Open Subtitles | هل أحتاج لشخصٍ يكون سنداً لي حينما يحتمي الوطيس؟ |
Preciso de alguém que me abra estas algemas. Deixe-me entrar, por favor. | Open Subtitles | أحتاج مساعدة شخص ما في فك هذا رجاء إسمح لي بالدخول |