Preciso de pensar noutra coisa. Continuo a ter fantasias com biscoitos. | Open Subtitles | أحتاج التفكير بشيء آخر استمر بتخيل البسكويت |
Preciso de pensar no futuro, em sair daqui, voltar à minha vida, à minha casa, à loja. | Open Subtitles | أحتاج التفكير بالمستقبل بالخروج من هنا العودة إلى حياتي ومنزلي والسوق |
Eu sei o que ele faz. Não Preciso de pensar nisso. | Open Subtitles | أعلم ما يفعله لا أريد أن أفكر عنه |
Disse-lhe que Preciso de pensar. | Open Subtitles | أخبرته انني أريد أن أفكر بالامر |
Preciso de pensar um pouco. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أنا بحاجة للتفكير لمدة دقيقة. |
Fantástico. Mesmo fantástico. Preciso de pensar sobre isto. | Open Subtitles | عظيم ، هذا فقط عظيم أحتاج أن أفكر بهذا |
Fica este. Preciso de pensar nisso durante um minuto. | Open Subtitles | لا، أحتاج للتفكير بهذا لدقيقة. |
Preciso de pensar no assunto. | Open Subtitles | اريد ان افكر بهذا الشان فلم انم لاسبوع |
Preciso de pensar. | Open Subtitles | أحتاج التفكير فى بعض الأشياء |
Chega, Preciso de pensar. | Open Subtitles | . ذلك كافى . أحتاج التفكير |
Não Preciso de pensar acerca dessa oferta. | Open Subtitles | لا أحتاج التفكير بالعرض |
Deixa-me sozinho. Preciso de pensar. | Open Subtitles | دعيني بمفردي، أريد أن أفكر. |
Preciso de pensar um segundo. Preciso de pensar. | Open Subtitles | ـ أريد أن أفكر ـ حسناً |
Eu Preciso de pensar. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتفكير. |
Preciso de pensar. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتفكير |
Preciso de pensar. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتفكير. |
Preciso de pensar ou de comer. Estou zonza. | Open Subtitles | . أحتاج أن أفكر أو أكل شئ أشعر بصداع خفيف . |
Não, Preciso de pensar. Vamos conversar amanhã. | Open Subtitles | لا , أحتاج للتفكير لنتكلم غداً |
Preciso de pensar durante quanto tempo vais ficar de castigo. | Open Subtitles | اريد ان افكر لكم من المدة اعاقبكِ فيها |