É preciso mais do que uma tareia para me abaterem. | Open Subtitles | أن أراك ماتزال واقفا يتطلب أكثر من الضرب لأطاحتي |
É preciso mais do que conseguir pechinchas em lojas de segunda mão. | Open Subtitles | هذا يتطلب أكثر من أن يحالفك الحظ في متاجر البضائع المستعملة. |
Não é preciso mais do que uma dose média para o conseguir. | Open Subtitles | الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك |
Bem, até pode ser uma forma de resolver as coisas de onde vens... um jogo de bilhar, talvez um banco enfiado na cabeça de alguém, mas na vida real, é preciso mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت. وقال بركة لعبة ، وربما مقعد للبار أكثر من شخص في الرأس ولكن في واقع الحياة ، يستغرق أكثر من ذلك. |
Quanto aos fornecedores, preciso mais do que meras garantias. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يخصّ التّزويد فأنا أحتاج إلى أكثر من مجرّد تأمينات |
É preciso mais do que ficar preso num buraco pequeno e escuro com um animal selvagem para assustar o teu velhote. | Open Subtitles | سيأخذ أكثر من الوقوع في مكان صغير مظلم مع حيوان بري |
Não eras, porque para ganhar é preciso mais do que popularidade. | Open Subtitles | الفوز بأي مسابقة جمال تحتاج إلى أكثر من الشعبية. |
Palavra, palavras, palavras. preciso mais do que isso. | Open Subtitles | وعود، وعود، وعود أريد أكثر من ذلك |
As descobertas acidentais são comuns em ciência, mas é preciso mais do que uma coincidência feliz. | TED | فالاكتشاف عن طريق المصادفة ليس غريباً في المجال العلمي، ولكنّه يتطلب أكثر من مصادفة سعيدة. |
Mas é preciso mais do que tempo e semelhança genética para o salto entre hospedeiros ter êxito. | TED | إنه يتطلب أكثر من الوقت والمماثلة الجينية لأن تنجح قفزة بين العوائل. |
E, claro, eu sabia que ia ser preciso mais do que um conjunto de fotografias da minha parte para dar alívio às pessoas na Cidade dos Veículos. | TED | وبطبيعة الحال، أدركتُ أن الأمر يتطلب أكثر من التقاط مجموعة من الصور لإعادة الحياة الطبيعية إلى سكان مدينة فياكل. |
É preciso mais do que conhecimento para violarmos a História. | Open Subtitles | يستغرق أكثر من المعرفة لانتهاك التاريخ. إنتهاك؟ |
É preciso mais do que uma espada e uma coroa para ser rei, Drazen. | Open Subtitles | يستغرق أكثر من السيف وتاج ليكون ملكا، درازن. |
Será preciso mais do que isto, para apanhar! | Open Subtitles | أجل، إنه سوف يستغرق أكثر من ذلك، لكي ينال من أشخاص مثلنا! |
preciso mais do que fins-de-semana alternados. Ele precisa mais de mim. | Open Subtitles | أحتاج إلى أكثر من نهاية أسبوع يحتاج إلى المزيد وكذلك (شون) |
Hoje preciso mais do que duas milhas. | Open Subtitles | أحتاج إلى أكثر من ميلين اليوم |
Consegues conduzir? É preciso mais do que isto para "apagar as luzes" | Open Subtitles | أنت بخير لكي تقود؟ سيأخذ أكثر من ذلك لأخذ الأضواء |
É preciso mais do que decoração, mas acho que todos já vimos que as empresas criativas têm muitas vezes símbolos nos locais de trabalho para lembrar às pessoas que sejam brincalhonas, e de que aquele é um ambiente permissivo. | TED | تحتاج إلى أكثر من مجرد ديكور، بل أعتقد أننا جميعا رأينا ذلك، تعلمون الشركات المبدعة غالبا لديها العديد من الرموز في مكان العمل التي تذكر الناس أن يكونوا مرحين، وكيف أنها بيئة متساهلة. |
preciso mais do que só essa informação do carregamento, Tom. | Open Subtitles | أريد أكثر من, ربما تم تحميلهم -على سفينة سينغالية يا (توم ) |
- Cujos reis cumprem as tuas ordens. - preciso mais do que subserviência. - Preciso da sua fé. | Open Subtitles | الذين يطيع ملوكهم أوامرك- أحتاج أكثر من طاعتهم- |
E, tal como a América, é preciso mais do que uma canção para mexer comigo. | Open Subtitles | ومثل أمريكا أحتاج لأكثر من أغنية لتتم إثارتي |
Tom, dizes-me que este tipo merece estar preso e eu acredito em ti, mas eu preciso mais do que a tua palavra. | Open Subtitles | قل لى ان هذا الرجل يستحق الحبس وانا سوف اصدقك لكنى احتاج اكثر من كلمتك |
Felizmente, é preciso mais do que uma identidade hospitalar. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ , انت تحتاج اكثر من هوية مستشفى |
Mas vai ser preciso mais do que a tua bola de cristal para obter um mandado. | Open Subtitles | لكن سيتطلب أكثر من كرتك البلورية للحصول على مذكرة تفتيش |