Preciso que vão lá e procurem sobreviventes. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا الى هناك وتتفقدوا الناجين |
Preciso que vão dizer aos colonos não há forma de contornar a terra. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم |
Preciso que vão dizer aos colonos não há forma de contornar a terra. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم |
Pessoal, Preciso que vão para lá e deitem mãos à obra. | Open Subtitles | يا رفاق ، احتاجكم للذهاب الى هناك وبدء العمل ، حسناً |
Rapazes, eu sei que é tarde, mas Preciso que vão até lá e vejam o que descobrem, por favor. | Open Subtitles | انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم |
Dale, Javier, Preciso que vão até à praia, tratar do fogo de alarme. | Open Subtitles | (ديل)، (خافيير) أريدكم أن تذهبوا للشاطىء وتعملوا على احداث تلك الاشارة النارية هيّا بنا |