ويكيبيديا

    "preciso ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريد رؤية
        
    • أريد أن أرى
        
    • يجب أن أرى
        
    • أحتاج لرؤية
        
    • بحاجة لرؤية
        
    • أحتاج أن أرى
        
    • أود رؤية
        
    • بحاجه لرؤيه
        
    • أحتاج إلى رؤية
        
    • أحتاج للنظر
        
    • سأحتاج لرؤية
        
    Preciso ver se alguns artefactos foram mexidos. Venha comigo. Open Subtitles أريد رؤية إن كان قد تمً تحريك بعض القطع الأثرية، تعال معي.
    Eu nunca mais Preciso ver aquela rapariga ou aquela vila Open Subtitles لا أريد أن أرى تلك الفتاة وتلك القرية ثانية
    Preciso ver os e-mails naquela pen-drive. Open Subtitles يجب أن أرى تلك الرسائل الإلكترونيّة على ذلك القرص.
    "Bonjour, monsieur." É membro do clube Carpete Vermelha? Preciso ver o seu bilhete e o cartão do Clube, senhor. Open Subtitles مرحبآ سيدى هل أنت عضو نادى البساط الاحمر؟ أحتاج لرؤية تصريح مرورك وبطاقة النادى، سيدى
    Por favor, caras. Eu realmente Preciso ver minha garotinha. Open Subtitles أرجوكم رفاق أنا حقاً بحاجة لرؤية صغيرتي,
    Sim, Preciso ver os registos de propriedade listados em nome do Sr. John Sutton. Open Subtitles نعم , أحتاج أن أرى سجلات العقارات المدرجة للسيد جون سوتن
    Preciso ver o chefe. Open Subtitles أود رؤية الرئيس
    Por favor, esqueça a cadeia de comando. Eu Preciso ver esse homem agora. Open Subtitles من فضلك تجاهل سلسله الآوامر القياديه الملعونه ، انا بحاجه لرؤيه هذا الرجل
    Preciso ver tudo na íntegra. Vamos tentar ficar um passo à frente. Open Subtitles أريد رؤية الأمر كاملاً، لنرى ماذا فعلوا
    Max, eu Preciso ver a Kristen. Open Subtitles ماكس , أريد رؤية كريستين
    Preciso ver a tua esposa. Open Subtitles أريد رؤية زوجتـك
    Agatha, Preciso ver. Ver o que me vai acontecer. Open Subtitles أجاثا، أريد أن أرى أريد أن أرى ما سيحدث لي
    Preciso ver os seus documentos, senhor. Open Subtitles أريد أن أرى الرخصه والتسجيل سيدي ماذا؟ لماذا؟
    Preciso ver o quadro principal da casa. Open Subtitles ما الذى تُخبرنى إياه ؟ أريد أن أرى من أين تأتى الخدمة الرئيسية إلى المنزل
    Preciso ver as pulseiras para provar que já foram testados. Open Subtitles يجب أن أرى أساور اليد لأتأكد أنكم جميعا خضتم الإختبار
    -Sou o marido dela. Preciso ver sua identidade. Open Subtitles ـ أنا زوجها ـ يجب أن أرى هويّتك
    Para metadona, Preciso ver a receita. Open Subtitles لتأخذي دواء، يجب أن أرى وصفة طبية
    - Preciso ver o apartamento do Gitomer. Open Subtitles أعتقد بأني أحتاج لرؤية مسكن جيتمور
    Preciso ver o arquivo não alterado de Paul. Open Subtitles أحتاج لرؤية ملف بول الغير مشفر
    Não é Preciso ver um OVNI para saber isso. Open Subtitles لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك
    Muitos outros também, por isso agora Preciso ver os restos! Open Subtitles لذا البقية تحسب لذا في الحال أنا بحاجة لرؤية تلك المخلفات
    Eu sei que dói. Só Preciso ver se... Só Preciso ver... Open Subtitles أعرف، أعرف، فقط أحتاج أن أرى ...فقط أحتاج أن أر
    Preciso ver alguma identificação. Open Subtitles أود رؤية هويتك.
    - Mas eu Preciso ver aquele homem agora. Open Subtitles -و لكننى بحاجه لرؤيه ذلك الرجل الان
    Preciso de um descanso. Preciso ver os meus filhos. Open Subtitles أحتاج إلى راحه , أحتاج إلى رؤية أطفالى
    Não Preciso ver imitações de 2ª categoria duas vezes. Open Subtitles لا أحتاج للنظر مرتين إلى أعمال مُزورة من الدرجة الثانية
    Temos que registrá-la, senhora. Preciso ver seu documentos. Open Subtitles يجب أن نسجّلك يا سّـيدتي، سأحتاج لرؤية أوراقـكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد