Quando o Walter Veith precisou de um urologista, pediu-me que lhe recomendasse um. | Open Subtitles | عندما إحتاج والتر فايت طبيب مسالك البولية إتصل بي من اجل التوصيات |
Deus só precisou de seis dias para criar o mundo todo, certo? | Open Subtitles | أعني أن الرب إحتاج 6 أيام ليخلق الكون, أليس كذلك؟ |
Quando a levámos para o hospital, precisou de 32 pontos para voltar a pôr os intestinos no corpo. | TED | وعندما حملناها إلى المستشفى إحتاجت إلى 32 غرزة لإعادة أمعائها إلى الداخل |
- Só queria dizer... que estou muito agradecido... por tudo o que fez pela minha mãe, antes de ter morrido, quando ela precisou de alguém. | Open Subtitles | ما أحاول قوله كم أنا ممتن لك لك, ولكل شيء فعلته لأمي قبل أن تموت, عندما إحتاجت شخص ما |
Defendeste a tua família quando ela mais precisou de ti. | Open Subtitles | لقد اتخذت جانب ابنتك في اللحظة التي احتاجت لك |
O carro dela avariou e precisou de levar o meu, para lá chegar. | Open Subtitles | تعطلت سيارتها وأحتاجت أن تستعير سيارتي لتصل هناك |
Acabou que o meu filho precisou de chegar ao fundo do poço. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، إتضح لي إبني إحتاج للوصول الى الحضيض. |
Estar lá quando ele precisou de mim. | Open Subtitles | كان يجب علىّ أن أكون هُناك عندما إحتاج إلىّ |
Da última vez que o Sr. Scratch precisou de equipamento de SM, usou um nome falso. | Open Subtitles | آخر مرة إحتاج فيها سيد سكراتش للوازم ممارسات سادية إستخدم اسماً وهمياً، اسمي في الواقع |
O negócio do teu pai precisou de outra injecção de capital. | Open Subtitles | إن عمل والدك إحتاج إلى صب ٍّآخر في رأس ماله، يا عزيزي |
Ele precisou de oxigênio porque os seus pulmões estavam mal desenvolvidos. | Open Subtitles | إحتاج للأكسجين لأن رئته كانت مهترئة |
Só porque minha mãe precisou de sua ajuda recentemente, não lhe dá o direito de controlar sua existência. | Open Subtitles | ليس لأن أمي إحتاجت مساعدتك مؤخرا يعطيك الحق فى التحكم فيها |
Quando Lynn precisou de dinheiro para uma casa aqui, usou sua imunidade diplomática. | Open Subtitles | عندما إحتاجت لين نقوداً لشيء مثل هذا، إستعملت حصانتها الدبلوماسية |
Sra. Cole, por que motivo é que a sua filha precisou de ser operada ao cérebro? | Open Subtitles | لماذا بالضبط إحتاجت إبنتك إلى جراحة في الدماغ؟ |
Meu pai disse que era um pneu furado mas ela disse que só precisou de um empurrão. | Open Subtitles | أبي قال أنه إطار فارغ وهي قالت أنها إحتاجت دفعهٌ للبدء |
E quando a CIA precisou de mais dinheiro, eles decidiram vender drogas. | Open Subtitles | وعند احتاجت وكالة المخابرات المركزية المزيد من المال, قرروا بيع المخدرات. |
Quando o Bill morreu, a Janet precisou de apoio, e foi logo o primeiro que veio. | Open Subtitles | بعد وفاة بيل جانيت احتاجت احداً لتستند إليه لذا اخذت اول رجل |
Ela cortou-se e precisou de alguns pontos. | Open Subtitles | انجرحت . وأحتاجت لبعض الغرز انها ... |
Depois da Robin e eu nos separarmos, ela precisou de algum tempo afastada. | Open Subtitles | يا أولاد، بعد انفصالي عن روبن هي أحتاجت لبعض الوقت |
Esta família precisou de ti há 10 anos atrás... quando nos deixaste. | Open Subtitles | ..احتاجتك هذه العائلة منذ عشر سنوات مضت عندما خذلتها |
Ele precisou de mim um milhão de vezes, e na única vez que precisei dele... | Open Subtitles | ملايين المرات التي احتاجني بها و المرة الوحيدة التي احتجت له بها |
Mas o meu pai também precisou de óculos nessa idade. Está bem. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
Não fui eu quem precisou de vinte mil dólares pra não afundar meu negócio. | Open Subtitles | لست أنا من كان يحتاج إلى 20 ألف دولار ليستمر عملي قائماً |
E por causa disto eu nunca estive lá quando você precisou de mim. | Open Subtitles | وبسبب ذلك ، كنت دائما هناك عندما كنت بحاجة لي. |