A solidão crónica aumenta a probabilidade de uma morte precoce em 14%. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
Espera-se que nos definamos a nós próprios numa idade tão precoce, e se não o fizéssemos, outros o faziam por nós. | TED | يتوقع لنا أن نعرف أنفسنا في هذا العمر المبكر وإذا لم نفعل ذلك بأنفسنا، فإن الأخرين سيقومون بذلك. |
Parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. | Open Subtitles | يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر |
É este o termo técnico para o fenómeno em que os dados desagradáveis se perdem, não são publicados, são postos de parte. Dizem que "os resultados aqui descritos "podiam ter constituído um alerta precoce de problemas futuros". | TED | هذا هو المصطلح التقني لهذه الظاهرة حيث أن المعلومات الغير مرغوب فيها تضيع، لا تنشر، متروكة ضائعة في الحدث، و يقولون بأن النتائج المشروحة هنا ربما كانت قد أعطت تحذير مبكر للمشكلة القادمة |
A chave para a erradicação da varíola foi a deteção precoce e uma resposta rápida | TED | مفتاح القضاء على الجدري كان الكشف المبكر والاستجابة المبكرة. |
A chave para a erradicação da pólio é deteção precoce, resposta rápida. | TED | لكن مفتاح القضاء على شلل الأطفال هو الكشف المبكر، إستجابة مبكرة. |
Suponho que perderes a tua mãe numa idade tão precoce não tenha ajudado. | Open Subtitles | أفترض أن فقدان أمّك في مثل ذلك العمر المبكّر لم يساعد في ذلك |
As boas notícias em Medicina são a deteção precoce e a intervenção precoce. | TED | قصص الأخبار الحسنة في العلاج هي الإكتشاف المبكر، والتدخل المبكر. |
A linha vermelha mostra uma versão automatizada do limite de alerta precoce que o Birmingham Children's Hospital já estava a utilizar. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
Se soubermos que estes indivíduos são vulneráveis, torna-se possível a intervenção precoce. | TED | إن كنا نعرف أن هؤلاء الأفراد غير محصنون، سيكون التدخل المبكر ممكنا. |
Mas, para nós, o diagnóstico precoce é fundamental. | TED | و لكن التشخيص المبكر هو المفتاح بالنسبة لنا. |
E finalmente, uma coisa que estamos interessados em fazer é detetar o início precoce da clorose. Esta é uma laranjeira que se destaca sobretudo pelo amarelecimento das folhas. | TED | وأخيرًا، شيء نحن مهتمون به وهو الكشف المبكر عن الإصابة في الإخضرار. هذه شجرة برتقال كما ترون إصفرار الأوراق. |
Há informações de que um historial de traumatismos cerebrais repetidos pode conduzir à demência precoce, como a doença de Alzheimer, e à encefalopatia traumática crónica. | TED | توجد معلومات أن تاريخاً من التعرض المتكرر لارتجاج المخ قد يقود إلى الخرف المبكر كالزهايمر، والتلف الدماغي المزمن. |
Ao contrário de outras formas de cancro, a mamografia oferece um rastreio precoce para o cancro da mama. | TED | على عكس أنواع السرطان الأخرى، يقدّم فحص الثدي الشعاعي الروتيني خيار فحص مبكر لسرطان الثدي. |
A nossa segunda opção é fazer um tratamento precoce na esperança de a curar. | TED | خيارك الثاني: هو الخضوع لعلاج مبكر مع الأمل بالشفاء منه. |
O que é necessário para um alerta precoce dum ataque cardíaco? | TED | إذن، ما المطلوب كتنبيه مبكر من حصول نوبة قلبية؟ |
A chave para evitar ou mitigar a pandemia da gripe das aves é a deteção precoce, uma resposta rápida. | TED | مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة. |
Precisamos de um sistema de alerta precoce que nos proteja contra as coisas que são o pior pesadelo da humanidade. | TED | نحتاج لنظام تحذير مبكر ليحمينا ضد الأشياء التي تكون أسوأ كوابيس البشرية. |
Pensei chamar-lhe "Deteção precoce". Mas, na verdade, devia chamar-se | TED | وما فكرت فيه هو أن أسميها كشف مبكر، لكن يجب حقاً أن تسمى كشف مبكر كلي. |
Vou pedir-vos que repitam comigo: deteção precoce e resposta rápida. | TED | سأطلب منكم تكرار ذلك، الكشف المبكر والاستجابة المبكرة. |
Quatro ou cinco oportunidades para verem as massas mamárias, apalparem as massas mamárias, intervirem num estádio muito mais precoce do que aquele em que a vimos. | TED | أربعة أو خمسة فرص لرؤية التكتلات في الثدي ولمسها, للتدخل في مرحلة مبكرة عن ما رأيناها. |
Nas 12 semanas do estudo, os ratos com a dieta mais rica em proteína tinham um nível muito elevado de tumor hepático precoce. | Open Subtitles | على مر الأسابيع الـ12 من الدراسة، تعرّضت الجرزان التي تناولت طعاماً غني بالبروتين إلى مستوى متزايد بشدّة من نمو ورم سرطان الكبد المبكّر. |
Por isso, eu fui uma leitora precoce. Lia livros para crianças britânicos e americanos. | TED | إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية. |
É bastante precoce, mas podemos fazê-lo se é isso o que quer. | Open Subtitles | هو مبكّر قليلا، لكنّنا يمكن أن نعمل هو إذا ذلك الذي تريد. |