ويكيبيديا

    "prefiro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل أن
        
    • افضل ان
        
    • أفضّل أن
        
    • أُفضل أن
        
    • كنا نفضل أن
        
    • أفضل ان
        
    • انا افضل
        
    • افضّل ان
        
    • أنا أُفضّل
        
    • أفضل هذا
        
    • أفضلُ بأن
        
    • أفضّل أنْ
        
    • أفضّل بأن
        
    • أفضل بأنك
        
    • لا أفضل
        
    Porque Prefiro que ele comece em qualquer coisa "perto" da verdade. Open Subtitles لأني أفضل أن يبدأ في مكان ما في جوار الحقيقة
    Prefiro que o faças à minha frente que nas minhas costas. Open Subtitles أفضل أن تدخنين وأنا على دراية بدلًا من دون علمي.
    Se as minhas tentativas de comunicar convosco vos inspiraram qualquer coisa de novo, "Prefiro que me esqueçam. TED اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك.
    Prefiro que pensem que sou idiota do que pornógrafo. Open Subtitles افضل ان يعتقدو اني سخيف على ان اكون بائع قذارة
    Mas se vou cantar, Prefiro que estejamos sozinhos. Open Subtitles لكن إن كنت سأغنّي لها، أفضّل أن نكون بمفردنا.
    Um bicho do mato. Não sou nada disso. Prefiro que me chamem programadora. Open Subtitles لست إنعزالية كمبيوتر أفضل أن أسمى خبيرة كمبيوتر
    Não quero ser mal-educado, mas Prefiro que não te intrometas. Open Subtitles لا أودّ أن أكون وقحاً، لكني أفضل أن تبقى بعيداً عن شؤون عائلتي
    Prefiro que ele não nos veja ao luar. Poderia interpretar mal. Open Subtitles أفضل أن لا يرانا معاً لآنه سيسيء ظنه بالأمر
    Prefiro que me arranquem as unhas dos pés, uma a uma, com um alicate do que passar cinco minutos numa loja de vestidos. Open Subtitles ..أفضل أن آخذ قشر أظافر قدمى واحدا تلو الآخر، بالكماشة من قضاء خمس دقائق فى مخزن الملابس
    Se for perder minha virtude, Prefiro que seja fora destas paredes. Open Subtitles إن كنت سأخسر كرامتي، أفضل أن يحصل ذلك خارج هذه الجدران
    Eu até Prefiro que resolvamos isto entre nós. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا أفضل أن نحل الموضوع بأنفسنا
    Porque Prefiro que te disparem a ti do que a mim ou a qualquer de nós. Open Subtitles لأنه ، انظر، أفضل أن يطلقوا عليك النار على أن يطلقوا علي أو أي أحد منا، أتفهم؟
    Pronto, Prefiro que não continuemos com este tipo de interrogatório. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل أن لا نتابع هذا النمط من الأسئلة
    Prefiro que o Riley pense que o pai não está presente por causa da distância em quilómetros. Open Subtitles أفضل أن يظن رايلي بأن والده غير موجود بسبب المسافة بالأميال
    Então, Prefiro que os meus momentos íntimos sejam mesmo íntimos. Open Subtitles لذلك افضل ان تكون اوقاتي الشخصيه اوقات شخصيه
    Não. Olha... Prefiro que fiques aqui, ao pé do telefone Open Subtitles لا , انظري أنا افضل ان تبقي هنا بقرب الهاتف
    - Não nos pode dizer nada? - Prefiro que não fique nada registado. Open Subtitles حسنا، باعتبار كلّ الأشياء، أنا أفضّل أن لا أستمرّ بالتسجيل.
    Se voce tem de roubar, eu Prefiro que voce faca isso na minha loja. Open Subtitles إذا كان يجب أن تسرق أفضّل أن تفعل في دكاني
    Não, Prefiro que me leves a casa. Open Subtitles كلا، أعتقد أنني أُفضل أن تعيدني إلى منزلي فحسب.
    Prefiro que termines o teu trabalho sem nehuma ajuda. Open Subtitles كنا نفضل أن تكمل مهمتك من دون أية مساعدات إضافية
    Meu filho não sabe sobre aquilo, Prefiro que continue assim. Open Subtitles ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا
    É por isso que Prefiro que os meus pacientes usem a porta da frente. Open Subtitles لهذا انا افضل ان يستخدم مرضاي الباب الامامي
    Ah, eu Prefiro que Murrell leve do que os Nortistas. Open Subtitles افضّل ان يحصل عليه موريل من ان يذهب الى الشمال
    Prefiro que não faça essa viagem. Open Subtitles أنا أُفضّل عدم القيام بهذه الرحلة أساساً
    É esta a arte que prefiro, que acredito será útil amanhã. Open Subtitles أفضل هذا النوع من الفن إنه فن تقدمي.
    Prefiro que se concentre no volante. Open Subtitles أفضلُ بأن تركزَ جل إنتباهكـَ على القيادة
    Eu só... Prefiro que o trabalho e a vida pessoal fiquem separados. Open Subtitles أفضّل أنْ أفصل حياتي في العمل عن حياتي الشخصية
    Não fiz referência a isso, mais cedo, mas Prefiro que me tratem por Maestro. Open Subtitles لم أذكر هذا في وقت سابق, لكن في الحقيقة أنا أفضّل بأن أُدعى "المايسترو"
    Prefiro que não nos deixes a sós. Open Subtitles أفضل بأنك لا تتركنا وحدنا معاً
    Não se preocupe, o Marc não vai pôr os pés nesta floresta, e Prefiro que não ponha. Open Subtitles لا تقْلق ، مَارك ليطأ قدم في هذه الغابات، فأنا لا أفضل ذلك أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد