Mas a verdade é que, muitas vezes, prejudicamos e desrespeitamos quem amamos. | TED | ولكن الحقيقة هي أننا كثيراً ما نؤذي ونزدري من نحبهم. |
Ao consumir carne, leite e ovos como estamos a fazer, prejudicamos a nossa própria saúde, matamos dez mil milhões de animais inocentes por ano nos EUA e destruímos o planeta. | Open Subtitles | فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، نحن نؤذي صحّتنا الخاصة، نحن نذبح 10 مليارات من الحيوانات البريئة |
Estamos a prejudicar-nos por todo o mundo, tal como prejudicamos os animais, tal como prejudicamos a própria natureza. A Mãe Natureza, que nos deu a vida. A Mãe Natureza, onde penso que devemos passar mais tempo, onde há árvores, flores e pássaros para o nosso bom desenvolvimento psicológico. | TED | نقوم بإيذاء أنفسنا حول العالم، كما نؤذي الحيوانات، مثلما نؤذي الطبيعة نفسها. الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. الطبيعة الأم، المكان الذي أعتقد بأنه يجب علينا قضاء فيها بعض الوقت، حيث هناك الأشجار والزهور والطيور من أجل تطورنا وترقيتنا النفسية الجيدة. |
Não prejudicamos ninguém. | Open Subtitles | نحن لن نؤذي أي احد |