ويكيبيديا

    "prematuramente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل الأوان
        
    • مبكراً
        
    • مبكر
        
    • مبكرا
        
    • قبل أوانه
        
    • قبل الوقت
        
    • قبل أوانها
        
    • لأعود
        
    Divulgar este perfil prematuramente pode levá-lo a matar mais pessoas. Open Subtitles الإعلان عن التحليل قبل الأوان قد يسبب القتل للناس
    Em vez disso, caiu prematuramente devido ao desequilíbrio de peso. Open Subtitles بدلاً من ذلك، تحطمت قبل الأوان بسبب عدم التوازن
    E que o Estado o levou à campa prematuramente. Open Subtitles وأن.. الدولة هي من أرسلته مبكراً إلى اللحد.
    Estás a ver, Connie, és popular porque te desenvolveste prematuramente, e começaste-te a expor quando tinhas 12 anos. Open Subtitles أنتِ لديكي شعبية فقط لأنك تطورتي مبكراً وبدأتِ بإعطاء الجنس اليدوي عندما كنتِ في سن الثانية عشر
    Demasiadas amantes, mais do que demasiada bebida, anos de apatia, tornaram-no prematuramente decrépito. Open Subtitles الكثير من العشيقات والكثير من المشروب وسنوات من الكسل جعلت منه عجوزاً بشكل مبكر
    Mas infelizmente, morreu prematuramente em 1970. E não foi capaz de viver o seu sonho completamente. TED ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا
    Sr. Presidente, com todo respeito... entregá-lo prematuramente será um grande equívoco. Open Subtitles سّيدي الرئيس،، بكُلّ إحترام الإنخراط به قبل أوانه سَيَكُونُ خطأً ضخماً
    Vamos imaginar uma delas, Mary, nasceu três meses prematuramente, nasceu no primeiro dia de Junho de 1980. TED دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980.
    Longos períodos de "stress" podem libertar sinais que agridem os folículos e os forçam a entrar na fase de descanso prematuramente. TED يمكن لفترات التوتر الطويلة أن تحرر إشارات صادمة للبصيلات، تجبرها على بلوغ مرحلة الراحة قبل الأوان.
    O Outono está a começar e eu estou prematuramente careca. Open Subtitles الخريف فقط ابتدي وأَنا أصلعُ قبل الأوان.
    Se morrer prematuramente, que congelem meu corpo. Open Subtitles ستتجمد الجنيات في جسدي إذا مت قبل الأوان
    Porque não vai estar rindo quando alguém prematuramente gozar na sua cara. Open Subtitles ' يَجْعلُك لَنْ تَضْحكَ عندما شخص ما قبل الأوان الفرقعات في وجهِكِ.
    Confundiu o sistema reprodutor, que foi activado prematuramente. Open Subtitles سبب تشوش جهازها التناسلي و يبدأ بالعمل مبكراً
    Falava-se nas ruas que o combate talvez terminasse... prematuramente. Open Subtitles لقد كان يُقال أن القتال سينتهي مبكراً على الأرجح
    Docentes horrorosos e solitários que morreram prematuramente devido ao bom e velho bullying de escola. Open Subtitles أعضاء قبيحون تماماً قابلوا الموت مبكراً من تنمّر كلاسيكي من الطراز القديم في ساحة المدرسة
    Outro marginal de Five Points encontra o Criador prematuramente? Open Subtitles قاتل أخر في فايف بوينتس يلاقي ضحيته مبكراً ؟
    E na minha pressa para voltar a tempo, eu... coloquei-me prematuramente afastado e a última pinga esguichou para fora na frente das minhas calças. Open Subtitles وجراء تعجلي لأعود في الوقت المحدد وتقريباً استدرت مبكراً قبل أن انتهي، وكمية قليلة نضحت على مقدمة بنطلوني
    Nasceu prematuramente, mas está tudo bem. Open Subtitles نعم, ولدت بوقت مبكر ولكن كل شيء على ما يرام
    O pai é um cavalheiro, reformado prematuramente. Open Subtitles والده جيد و راقي ولكن في تقاعد مبكر.
    O Keith não sabia que o gerente ia abrir a porta prematuramente. Open Subtitles كيث لم يعلم أن مدير المبنى سيقوم بفتح الباب مبكرا
    Começam a aperceber-se de que talvez seja melhor pagar um dólar agora por um dispositivo usável e um conselheiro em vez de pagar 10 dólares mais tarde, quando o bebé nascer prematuramente e acabar na unidade de cuidados intensivos neonatal — uma das alas mais caras do hospital. TED إنهم يدركون بشكل متزايد أنه ربما من الأفضل أن أدفع دولاراً واحداً الآن من أجل جهاز ملبوس ومدرب للصحة، على أن أدفع 10 دولارات لاحقاً، عندما تتم ولادة الطفل قبل أوانه وينتهي به المطاف في وحدة العناية المركزة بحديثي الولادة، وهي إحدى أعلى الأقسام أجراً في المشفى.
    Tenho tudo calculado na cabeça mas, por vezes, ao expressá-lo prematuramente, com palavras mal escolhidas, o significado altera-se cá dentro e nunca mais se recupera, portanto, preferia não o mencionar. Open Subtitles كتبت كل شيء في رأسي. ولكن أحيانا إن أُجبرت على البوح بذلك، قبل الوقت المناسب،
    Há quem pense que, se nos atacarem, talvez decidamos abandonar o campo prematuramente. Open Subtitles هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد