Estás a prender-me por meter as mãos no teu traseiro? | Open Subtitles | بحقك سوف تعتقلني لاني ادخلت يدي في مؤخرتك ؟ |
Ouça, quando isto acabar, pode prender-me à vontade, mas, agora, temos de entrar na cabine do piloto. | Open Subtitles | إسمع ، عندما ينتهي كلّ هذا يمكنكَ إعتقالي كيفما شئت لكن في الوقت الحالي علينا الدخول إلى قمرة القيادة |
Deus! Quer prender-me, Tenente? | Open Subtitles | بحق المسح هل ستعتقلني أيها الملازم مارتينيز؟ |
Ouve, se queres prender-me, prende. Não preciso de sermões. | Open Subtitles | إذا أردت اعتقالي ، اعتقلني لا أريد محاضرة |
Se quiser prender-me, vai ter de atirar em mim. | Open Subtitles | إن كنتِ ترغبينَ بإعتقالي فحينها يجبُ عليكِ إطلاقُ النارَ علي أولاً |
Então, tudo o que tem de mim são algumas mensagens da treta que enviei ao tipo, por isso se quer prender-me por isso, faça-o. | Open Subtitles | لذا كلّ ما لديكما ضدي هو بعض الرسائل التافهة التي أرسلتُها للفتى لذا إذا أردتما القبض علي من أجل ذلك، اقبضا علي |
Sim, pode prender-me, mas nunca enviarei o sinal. | Open Subtitles | نعم, يمكنك حبسي لكنني لن أعطيك الاشارة أبدا |
Portanto, a menos que não gostar de uma pessoa seja crime, e vás prender-me por isso, tenho de voltar ao trabalho, está bem? | Open Subtitles | إذا لم تكن كراهية شخص ما جريمة يعاقب عليها القانون، وسوف تعتقلني لأجلها، فعليّ أن أعود إلي عمل، حسنا؟ |
Ja, und, mais tarde ela vai prender-me por ir mais rápido do que a velocidade da luz. | Open Subtitles | أجل، ولاحقاً سوف تعتقلني للسير أسرع من سرعة الضوء |
Então se quiser prender-me por assassínio, fique por aqui. | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا |
Pode prender-me, mas não posso ajudá-la se estiver preso. | Open Subtitles | يمكنك إعتقالي على ما أعتقد، لكن لايمكني مساعدتك من زنزانة سجن |
-Iam prender-me ou, talvez pior, cortar-me o cabelo, do género: "O quê?" | Open Subtitles | كنتن تردن إعتقالي او ربما الأسوأ؟ تقصصن شعري, مثل ماذا؟ |
Se vai prender-me sempre que aparecer alguém morto, aproveitamos para nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | إن كنت ستعتقلني في كل مرة يموت فيها أحدهم فلربما نتعرف على بعضنا بشكل أفضل |
Sim, o meu coração parou, principalmente porque pensei que fosses prender-me. | Open Subtitles | أجل، توقف قلبي على الأغلب لأنني خلت أنك ستعتقلني |
- Claro! Ontem à noite ocorreu-me que há países em que poderiam prender-me! | Open Subtitles | بالتأكيد لقد كنت أفكر الليلة الماضية في بعض البلدان قد يتم اعتقالي لهذا |
Se pudesse prender-me já o teria feito | Open Subtitles | هيا ، لو كنت تستطيعين اعتقالي لكنت فعلت ذلك من قبل |
Vai prender-me porque o meu luto não é como quer? | Open Subtitles | ستقومين بإعتقالي بسبب أن حزني لا يبدو مثلما تريدينه أن يكون ؟ |
Não podem prender-me! Oxalá estejas satisfeito, Sullivan. | Open Subtitles | ..لا يمكنكم القبض علي أتعشم أن تكون سعيداً يا سوليفان |
- Mandaste prender-me por nada. - Estavas preso por roubo. | Open Subtitles | تسببت في حبسي بدون سبب - حُبست بسبب السرقة على أي حال - |
Disse-me: "É melhor prender-me porque acabei de matar o Barney Quill." | Open Subtitles | قالَ، "يجدر بك ان تقبض علي ، ياليمون لأني قتلت بارني كويل ." |
Vão prender-me só por andar com criminosos. | Open Subtitles | سوف يقومون باعتقالي مجددا فقط لأنني مع مجرمين |
Sei que não vieste prender-me, porque não deixo provas. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لستِ هنا لإعتقالي لأنني لا أترك أيّة أدلة. |
prender-me é que não vai. Só tenho uma coisa para si. | Open Subtitles | ما لم تلقي القبض عليّ ، لا شيء لديك عندي |
E contudo, querem prender-me neste pequeno casebre. | Open Subtitles | و أنت لازلت بعد تودين سجني في هذا الكوخ الصغير |
Pode prender-me agora. Os seus superiores irão felicitá-la, e a sua carreira vai progredir, mas o Zacchia vai matar o meu filho. | Open Subtitles | إنّه قراركِ إمّا أن تعتقليني وتحصلين على التهاني والترقيات |
Está a prender-me aqui por medo de ligar ao FBI. | Open Subtitles | أنت تحتجزني هنا لأنك خائف من الاتصال بالمباحث الفيدرالية. |
Mas, se vieram prender-me, gostaria de denunciar umas pessoas. | Open Subtitles | إنْ أتيتما لاعتقالي فهناك مَنْ أودّ رؤيته حالًا |