ويكيبيديا

    "prendermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعتقل
        
    • اعتقلنا
        
    • نمسك
        
    • نقبض
        
    • قبضنا
        
    • اعتقلناه
        
    • بإعتقاله
        
    • قمنا بإعتقال
        
    É melhor termos a certeza antes de prendermos esse tipo novamente. Open Subtitles من الأفضل ان نتاكد أننا سنتعامل بشكل صحيح قبل أن نعتقل هذا الرجل مجددا
    Quando prendermos este tipo, Importas-te se eu fizer as honras? Open Subtitles عندما نعتقل هذا الشخص هل تمانع ان احظى بهذا الشرف ؟
    Se a prendermos novamente, ela pode morrer desta vez. Open Subtitles اذا اعتقلنا ميسا مرة آخرى ربما تموت
    Até o prendermos, vai ser assim. Open Subtitles حتي نمسك به. هذا الحال الذي يجب أن يكون.
    Estamos a trabalhar com as autoridades mexicanas, para os prendermos. Open Subtitles فنحنُ نعمل مع السلطات المكسيكية حتى نقبض عليهم
    Para o FBI ficar com o crédito? Se o prendermos, somos heróis. Open Subtitles ونترك الإنتصار للمحققون الفيدرالين إذا قبضنا نحن عليه فسوف نصبح ابطال
    Se o prendermos, alertamos aqueles a que ele ajuda. Open Subtitles إن اعتقلناه فسوف ننبه الذين يساعدهم
    Espere um momento. Tenho uma ideia. Você emite a ordem para o prendermos. Open Subtitles .إنتظر دقيقة, لدى فكرة ستصدر الأمر بإعتقاله
    Da próxima vez que prendermos 50 riquinhos vou uivar para a lua. Open Subtitles أي يوم آخر نعتقل 50 فتى غني منحرف كنت سأعوي إلى القمر و لكن لأن هذا ....
    Quantos rapazes têm que morrer antes de prendermos o Viho? Open Subtitles كم من الفتيّة يجب أن يموت قبل أن نعتقل (فيخو) ؟
    Um procurador não vai conduzir as acusações, quando prendermos o Detective Markham. Open Subtitles لن يوجه المدعي العام إتهامات لي عندما نعتقل المحقق (ماركم).
    O Castle roubou o nosso carro depois de prendermos o Slaughter. Open Subtitles كاسل سرق سيارتنا بعد أن اعتقلنا سلاتر
    Se prendermos o Stringer, ele nunca as dará. Open Subtitles ان اعتقلنا (سترنغر) لما كان سيعطينا ياها اذا ، الى اين ذهبوا؟
    Se prendermos o Sr. Anderson, eu reduzo a sentença do Jake. Open Subtitles إذا اعتقلنا السيد (أندرسن) سأقلص عقوبة (جاي)
    Essa é uma possibilidade remota, mas ... poderíamos segui-lo a pista de Madri até prendermos ele Open Subtitles أعرف أنّه احتمال بعيد لكنّ إذا أمكننا أن نتعقبه من مدريد حتّى الآن يمكننا أن نمسك به
    Mas não importa. Quando prendermos o patrão dele, entregamo-lo como testemunha. Open Subtitles لن يهم بالرغم من ذلك ...بمجرد أن نمسك بزعيمه
    - quando o prendermos. - A que te referes? Open Subtitles عندما نمسك به- ماذا تعني؟
    Quando os prendermos, os 32 milhões transferidos vão desaparecer, da conta deles. Open Subtitles بمُجرد أن نقبض عليهم، الأثنان وثلاثون مليوناً التي حولناها سوف تختفي من حسابُهم.
    Quando prendermos o Lobos, queremo-lo vivo, se for possível. Open Subtitles عندما نقبض على لوبوس يجب علينا التأكد من إحضاره حياً إذا أمكن ذلك
    Raios partam isto. Eu digo para o prendermos. Open Subtitles رأيي ألا نفعل هذا أرى أن نقبض عليه
    Mesmo se prendermos o assassino do Colin, isso só vai deixar um caminho para os inimigos do teu pai te encontrarem. Open Subtitles حتى لو قبضنا على قاتل كولن ذلك سيترك فرصة لأعداء أبيك لإيجادك
    O teu amigo, DeMarco, que levou as armas até ao porto, deu-nos o teu número depois de o prendermos. Open Subtitles صديقك, (دي ماركو), الشخص الذي اشترى الأسلحة إلى الميناء هذا الصباح, اعطانا رقمك بعد ان اعتقلناه.
    - Só para ter a certeza, até o prendermos, tem algum lugar que possa ir? Open Subtitles حتى نقوم بإعتقاله ، هل هناك أي مكان تستطيعون الذهاب إليه ؟
    Se prendermos o Feinberg, ele vai ter de ficar aqui, certo? Open Subtitles لو قمنا بإعتقال فاينبيرغ سيُجبر للبقاء هنا ، صحيح ؟ فلن يسعه المغادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد