Em particular, está preocupada com o que irá acontecer após a sua estadia de 10 dias em repouso no hospital. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |
Mas, neste momento, estou preocupada com o meu amigo. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي أنا قلقة بشأن صديقي |
Estou sempre preocupada com o que as pessoas podem pensar. | Open Subtitles | أنا قلقة على الدوام بأن يسيئ الناس تفسير الأمر |
Estou preocupada com o baile, não sei se dançamos da mesma maneira. | Open Subtitles | أَنا قلق بشأن هذا الرقصِ قبالةِ. ايَرْقصونَ بشكل مختلف عن الموطن الأصلي؟ |
Devia estar preocupada com o facto de perder o dia todo. | Open Subtitles | أنت قلقة حيال الأقراط؟ يجب ان تكوني قلقة حول فقدان يوم كامل |
É por isso que estou preocupada com o Gob. Falei com ele esta manhã. | Open Subtitles | لهذا انا قلقه بخصوص جوب لقد كنت اتحث معه فى التليفون هذا الصباح |
Mas estou confiante de que conseguiremos superar as nossas diferenças. Estás preocupada com o teu pai? | Open Subtitles | ولكن أنا واثق بأن يمكننا أن نتخطى إختلافاتنا أنتِ قلقه على والدكِ؟ |
Estava preocupada com o que vestir. | TED | بدلًا من ذلك، كنت قلقة بشأن ما سأرتديه. |
Estava preocupada com o pescoço. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة بشأن بعض التجاعيد على حنجرتي. |
Olha... se estás preocupada com o teu bebé... telefona à Yvonne e vai ao médico para ele vê-lo. | Open Subtitles | انظري إذا أنتِ قلقة بشأن طفلك اتصلي بإيفون ودعي الطبيب يتأكّد منه |
Este é por uma boa causa. A Lana está mesmo preocupada com o tio-avô. | Open Subtitles | هذه لأجل المصلحة العامة لانا حقاً قلقة بشأن قريبها |
Não consegui dormir esta noite. Estava tão preocupada com o meu estúpido cabelo! | Open Subtitles | لم أستطع النوم البارحة كنت قلقة بشأن شعري اللعين |
Se estás preocupada com o carro, porque não trocamos por uns tempos? | Open Subtitles | اسمعي ، إن كنتِ قلقة .. بشأن سيّارتكِ لمَ لا نتبادل سيّارتينا لفترة؟ |
Estás preocupada com o teu casamento e agora todos traem. | Open Subtitles | فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة |
Só estou preocupada com o resto da humanidade, sabes. | Open Subtitles | لكنني قلقة على بقية البشر ، كما تعلمين |
Estás a divertir-te ou estás preocupada com o bebé? | Open Subtitles | -- هل تستمتعين بالحفلة أو قلقة على الطفل؟ |
Se está preocupada com o comportamento do agente Mulder, deve confrontá-lo. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن تصرّف أو سلوك الوكيل مولدر، لربّما أنت يجب أن خذ ذلك فوق معه. |
Na outra noite, não parecia tão preocupada com o dinheiro. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَمْ تَبْدُ أيضاً قلق بشأن المالِ الليل الآخر. |
Estive este tempo todo preocupada com o que fiz de errado ou o que poderia ter feito diferente. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
Estás preocupada com o Jeff ou... | Open Subtitles | هل انت قلقه بخصوص "جيف" ام ماذا؟ |
Só fui lá, porque estava preocupada com o Sr. Kenneth. | Open Subtitles | هذا فقط لاني كنت قلقه على السيد كينيث |
Agora, Dijon, como muitas mulheres, eu estou um pouco preocupada com o tamanho. | Open Subtitles | الآن يا ديجون مثل الكثير من النساء بالخارج هناك أنا مهتمة قليلاً بالححم |
Perdoe-me por estar mais preocupada com o bem estar da minha sobrinha. | Open Subtitles | -سامحني لكوني أكثر قلقاً برعاية ابنة أخي |
Como pode passar todo o seu tempo preocupada com o Poncelet e não pensar que nós também podemos precisar de si? | Open Subtitles | كيف تقضين كل وقتك, قلقة بخصوص بونسليت ولا تفكرين بأننا ربما نحتاجك؟ |
Tudo bem, estava um pouco preocupada com o campo de forças. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت قلقة قليلاً بشأن حقل الحماية |