Podes preocupar-te com isso assim que tiveres saído de cá. | Open Subtitles | كيف؟ يمكنكَ القلق بشأن هذا عندما تخرج من هنا |
Não deves preocupar-te com as automáticas que se encravam. | Open Subtitles | عليك التوقّف عن القلق بشأن تعطّل الأسلحة الآليّة. |
Para de te preocupar com os outros, começa a preocupar-te contigo. | Open Subtitles | توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك |
Devias preocupar-te mais com o que quero de ti. | Open Subtitles | يجب أن تقلقي أكثر من مبتغايّ منكِ بالذات |
Querida, vais preocupar-te agora com o que te faz mal? | Open Subtitles | حبيبتي لايجب عليكِ ان تقلقي من أن شيء سيء سيحدث لكي. |
Ouve, no que diz respeito à tua mãe, é ridículo estares a preocupar-te comigo. | Open Subtitles | إستمع، كبعيد كأمّك قلقة، هو مضحك لك للقلق عنيّ. |
Depois de me teres abandonado, vi algo que deveria preocupar-te bastante, se queres mesmo dominar este planeta. | Open Subtitles | بعد أن تركتيني، رأيت شيئاً يجب أن يقلقك كثيراً... إذا كنت جادة... بإحتلال هذا الكوكب ؟ |
Não queria preocupar-te desnecessariamente, querida. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقلقك بدون مبرر يا عزيزتي. |
Assim, começas a preocupar-te comigo, sabes que tenho uma arma. | Open Subtitles | تبدئين في القلق عليّ لأنك تعلمين أنّي أملك سلاحاً |
Não, mas devias preocupar-te com a possibilidade da morte. | Open Subtitles | لا، لكن عليك القلق بشأن احتمالية الموت. |
Podes preocupar-te sobre a OPSEC por nós os dois. | Open Subtitles | يمكنك القلق بشأن العمليات الأمنية من أجلنا نحن الإثنين |
Sim, bem, pelo menos... não tens de preocupar-te em passar fome comigo a tratar de ti. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل ليس عليك القلق على الجوع مادام أنا هنا أعتنى بك |
Deixa de preocupar-te tanto ou acabarás por explodir. | Open Subtitles | و نصيحتي لك أن تتوقف عن القلق قبل أن تحترق تلقائياً |
Devias preocupar-te menos comigo e um pouco mais com o meu tio. | Open Subtitles | عليك القلق قليلاً بشأني والكثير بشأن عمي الشريف ديفيس؟ |
Não deverias preocupar-te se eu não gostasse disso. | Open Subtitles | عليكِ أن تقلقي عندما أقول أنني لا أحب هذه الاشياء |
E tu podes preocupar-te, e, pronto, estás só preocupada. | Open Subtitles | إذن ، بإمكانكِ أن تقلقي و ، حقاً تكونين قلقة فحسب |
Acho que devias preocupar-te era com o que acontece antes de morreres. | Open Subtitles | أظن أنه ما يجب أن تقلقي حياله هو ما سيحدث قبل أن تموتي |
- Agora tu não precisas preocupar-te com chantagens e fotos no teu armário, não é? | Open Subtitles | والآن لست في حاجه للقلق من ابتزاز الناس لك بالصور التي يضعونها في خزانتك, صحيح؟ |
Não tens de preocupar-te. Ele não é uma ameaça. | Open Subtitles | اسمع ، لا داعي للقلق إنه لا يشكّل تهديداً |
Não precisas preocupar-te com o pagamento, a privacidade ou a qualidade do atendimento. | Open Subtitles | لا داعي للقلق بشأن التكاليف أو الخصوصيّة أو جودة العناية |
Tenho um Peacemaker, mas isso não deve preocupar-te. | Open Subtitles | لدي سلاح "بيسميكر"، لكن ذلك لن يقلقك أليس كذلك؟ |
Não quis preocupar-te prematuramente. | Open Subtitles | ..لم أكن أريد أن أقلقك قبل الأوان |
Desta vez não vais preocupar-te com a tua mãe, vais ter o teu fundo fiduciário e a tua família. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه المرة ليس عندكِ أماً تقلقين منها وسيكون عندكِ حساب التوفير وعائلة |
Não quero preocupar-te, mas por acaso viste o Jonathan? | Open Subtitles | لا اريد ان اقلقك لكن هل لي ان اسمع من جوناثان؟ |
Ouvimos dizer que quer nos prejudicar. Ah, não tens nada com que preocupar-te. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنك تود أن تضرنا اوه ،لايوجد هناك سبب لتقلق منه |