ويكيبيديا

    "preparar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجهيز
        
    • نستعد
        
    • يجهز
        
    • نجهز
        
    • لتحضير
        
    • لإعداد
        
    • بتحضير
        
    • أجهز
        
    • تهيئة
        
    • لنجهز
        
    • للاسكتش
        
    • وإعداد
        
    • نجهّز
        
    • نحضّر
        
    A mãe precisa que vás ajudar a preparar o jantar. Open Subtitles مرحبا أمي تريدك أن تنزل وتساعدها في تجهيز العشاء
    Galactica, aqui Apolo. Estamos a preparar o salto para Kobol. Entendido, Apollo. Open Subtitles (من (جلاكتيكا) إلى (أبولو) , نستعد للعبور إلى (كوبول
    Esses locais permitem-lhe preparar o confronto. Open Subtitles هذه المواقع تتيح له ان يجهز المواجهة
    Tem de se concentrar na tarefa que nos ocupa. Temos de preparar o exército, antes que o Sr. Lisp chegue. Open Subtitles يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب
    Quer dizer que demora 5 minutos a preparar o pequeno-almoço. Open Subtitles إذاً من الواضح أنك إستغرقت خمس دقائق فقط لتحضير الفطور، لذا عرفت فحسب
    Tem de acordar às seis da manhã, para preparar o pequeno-almoço das crianças. Open Subtitles ويجب أن يستيقظ الساعة السادسة لإعداد طعام الغداء للأطفال.
    Foi tudo muito injusto. Estava a preparar o meu equipamento mágico quando entretanto... Open Subtitles كل الموضوع لم يكن منطقيا أبدا بدأت فقط بتحضير معداتي
    Quando nos inscrevemos no T-ball, prometeste que chegarias cedo a casa para ajudar e eu tinha de os vestir, preparar o lanche da equipa, tudo. Open Subtitles عندما سجلنا لبيسبول الصغار وعدتني بأنك ستعود للمنزل باكراً لكي تساعدني وكان علي أن أجهز كل شيء؟
    Tenho que me despachar e preparar o laboratório. Open Subtitles يجب أن اذهب، وأنت يُمكنك تجهيز المُختبر.
    Estou farto do tempo aqui em França e poderia preparar o avião para Zurique. Open Subtitles روجر"، اسمع، أنا آسف جداً" .. لقد تعبت من الطقس هنا في فرنسا .. هل يمكنك تجهيز الطائرة للإقلاع .. "لـ "زيوريخ ..
    Só estou a tentar preparar o miúdo para a vida. Open Subtitles أنا أحاول تجهيز الطفل للحياة فحسب
    Estávamos a preparar o Khalek para o colocarmos de novo em estase. Open Subtitles نستعد لإرسال (كاليك) كي تعيدوه إلى حالة السبات
    Estamos a preparar o concurso para o protesto há um ano. Open Subtitles كنا نستعد لهذا الحفل منذ سنة
    Eu tenho o mapa por isso diz ao Capitão Ishihara para preparar o dinheiro. Open Subtitles لقد حصلت على الخريطه لذا أخبر الكابتن/اشيورا لكي يجهز النقود
    Temos de construir um caso, preparar o mundo para uma declaração sua. Open Subtitles يجب أن نبني قضية وأن نجهز العالم لحين إدلائك بالبيان
    Dêem-me um minuto para preparar o próximo filme. Open Subtitles سأستغرق لحظة واحدة لتحضير فيلمنا القادم.
    Não é o ideal, mas ela é uma Católica convicta, e estará a fazer o luto pelo filho, a preparar o seu outro filho para o Trono. Open Subtitles ليس مناسباً لكنها كاثوليكيه مُخلصه وسوف تكون في حداد على فقدان ابنها تسعى جاهدة لإعداد طفل للعرش
    Eles devem estar a preparar o telescópio para o grande espectáculo. Open Subtitles يجب ان يكونوا منشغلين بتحضير المنظار للعرض الكبير
    Eu tenho que ir agora. Eu tenho que preparar o meu currículo. Open Subtitles يجب أن اذهب الآن يجب أن أجهز سيرتي الذاتية
    Ele teve o cuidado de enterrar o ajudante do xerife, de preparar o corpo, apesar do medo de ser apanhado. Open Subtitles أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك.
    Vamos preparar o barco. Vamos amanhã cedo. Open Subtitles لنجهز القارب سنرحل صباح الغد
    Podes arriscar continuando o monólogo escolhendo a tua próxima piada de uma destas duas malas, ou podes ir para os bastidores, preparar o teu próximo sketch. Open Subtitles يمكنك أن تغامر بأن تتابع المونولوج وتختار نكتتك القادمة من إحدى هاتين الحقيبتين أو يمكنك أن تدخل إلى الكواليس وتبدأ بالتحضير للاسكتش الأول
    A seguir tenho de remendar os lençóis, limpar o chão e preparar o pequeno-almoço para amanhã. Open Subtitles والشراشف، وتنظيف الأرضية، وإعداد الفطور للصباح
    Lamento ter-vos feito esperar, mas estamos em tempo de colheitas e devemos preparar o tributo para a torre. Open Subtitles عذرًا لتأخري عليكم لكنه وقت الحصاد ويجب أن نجهّز الإتاوة للبرج
    Levantar-nos de manhã, preparar o pequeno almoço naquelas frigideiras, carne enlatada e ovos. Open Subtitles نستيقظ في الصباح نحضّر الفطور على تلك المقالي لحم البقر في قدر و البيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد