Sr. Presidente, não se esqueça que eles sabem que eu os espiei | Open Subtitles | سيدى الرئيس سيدى الرئيس لا تنسى إنهم , إنهم يعرفون شأنى |
Não consigo entender, Sr. Presidente, não consigo. Porque sou um soldado. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي |
Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. | Open Subtitles | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |
O Presidente não quis comentar, mas o general William Scott... diz que, sem dúvida, mandaremos tropas... para terminar o serviço. | Open Subtitles | الرئيس لم يكن متواجدا للتعليق لكن الجنرال وليام سكوت . .. رئيس هيئة الأركان المشتركة |
Os áceres não têm folhas, o Presidente não está na Casa Branca, mas na Avenida Pensilvânia. | Open Subtitles | ورق شجرة القيقب قد سقط جميعه ..والحقيقة بأن الرئيس ليس في منزله في جادة بنسلفينيا |
Os homens do Presidente não deixam que isso aconteça. | Open Subtitles | و هناك رجال كثر حول الرئيس لن يسمحوا بهذا |
Sra. Presidente, não quero trocar da sua fé, por isso compreenda. | Open Subtitles | ..سيدتي الرئيسة ..لا اود ان اسخر من ايمانك لذا افهميني |
Parece-me que a Presidente não chegou a autorizar isto. | Open Subtitles | يبدو لي أن الرئيسة لم ترخص لهذا تقنيا، لا. |
O Presidente não quer chatear os que dão opiniões. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المال و العديد من صناع القرار العمدة لا يريد اضاعة الوقت كما تعلم |
Sr. Presidente, não quero descartar nenhum americano para já. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, لا أرغب بالتحليق بأي طائرة أمريكية |
O Presidente não pode ir ao Congresso com um resgate, agora. | Open Subtitles | الرئيس لا يمكنه الذهاب إلى مجلس النواب بخطة انقاذ الآن |
O Presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار |
Lamento, Nick. O Presidente não quer arriscar vidas. | Open Subtitles | أنا آسف يا نيك لكن السيد الرئيس لا يريد المخاطرة بحياة أي شخص |
O Presidente não dá o seu total apoio à acção militar enquanto não ouvir o Bauer. | Open Subtitles | الرئيس لم يعطي دعمه الكامل للضربة العسكرية حتى يسمع من باور |
Estamos agora a ouvir relatos de que o Presidente não estava a bordo. | Open Subtitles | تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها |
O Presidente não teve escolha, a não ser ceder à exigência do CCI de que... fosse trazida de volta para explicar-se. | Open Subtitles | الرئيس لم يكن لدية خيار سوى قبول مطلب أي أو أى اس لإحضارك هنا للتوضيح |
Aposto que o Presidente não foi o interlocutor que você esperava. | Open Subtitles | أراهن أن الرئيس لم يصبح الجمهور الذي توقعته |
E este Presidente não é tão imbecil como parece. | Open Subtitles | والآن، هذا الرئيس ليس أحمق كما يبدو .. |
Ray Keane está no telefone. - Sim? Diz que o Presidente não é o alvo. | Open Subtitles | راي كين على الهاتف يقول أن الرئيس ليس الهدف و يريد أن يتكلم معك |
- O Presidente não nos deixa tocar no tipo. | Open Subtitles | لقد سمعت الرئيس لن يدعنا نمس هذا الرجل |
Senhora Presidente, não podia estar melhor. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة لا يمكن أن يكون الوضع أفضل |
Sei que a Presidente não era a única a agir de uma maneira estranha naquele dia. | Open Subtitles | أعلم أن الرئيسة لم تكن الوحيدة التي لا تتصرف على سجيتها بذلك اليوم |
Ele diz que se a maior parte do Gabinete achar que o Presidente não é capaz de cumprir suas obrigações, ele pode ser retirado do poder. | Open Subtitles | إنها بخصوص إذا كان أغلبية الوزراء يشعرون أن الرئيس غير مناسب لأداء واجباته و يسقطون عن الرئيس الحكم |
O Presidente não quer interferir com o quotidiano da Polícia. | Open Subtitles | المحافظ لا يُريد التدخل في الأعمال الروتينيّة للشرطة |
O Presidente não me ligaria se não fosse um cromo assim. | Open Subtitles | لم يكن الرئيس ليتصل بى إن لم أكن رجل جريء |