A coluna vertebral foi esmagada da vértebra C6 à T1, pressionando a medula. | Open Subtitles | العمود الفقريّ متضرّر من الرقبية السادسة وحتى الصدرية الأولى، ضاغطاً النخاع |
Cresceu lentamente ao longo dos anos, pressionando contra a coluna espinal. | Open Subtitles | ينمو ببطء مع مرور الأعوام ضاغطاً على عمودها الفقريّ |
pressionando apenas diferentes partes do cérebro, conseguiu ligar diversas regiões a funções específicas. | TED | بتطبيق الضغط على أجزاء مختلفة من المخ، تمكن من ربط العديد من تلك الأجزاء بوظائفها المحددة. |
Este permitia-me seleccionar palavras de uma série de menus no ecrã pressionando um dispositivo na minha mão. | Open Subtitles | هذا سمح لي ان اختار الكلمات من مجموعة من القوائم تظهر على الشاشة عن طريق الضغط على مفتاح بيدي |
Jimmy Bly em segundo, pressionando Beau Brandenburg. | Open Subtitles | جيمــي بلاي في المركز الثاني مارس الضغط على بـو براندنبــرج |
Por causa deste acidente, estas pessoas irão passar os próximos vinte anos a manter a energia controlada pressionando um botão... | Open Subtitles | بسبب هذا الحادث الوحيد سيمضي هؤلاء القوم العشرين عاماً القادمة في منع تلك الطاقة... عبر الضغط على زرّ... |
Usando o cursor do rato que controlo com minha cabeça, as interfaces da Internet permitem-me ver o vídeo do robô e enviar comandos de controlo pressionando botões num navegador de Internet. | TED | باستخدام مؤشر الماوس الذى أتحكم فيه بعقلى، أتاحت لى وسائط الإنترنت هذه مشاهدة فيديو من الروبوت وإرسال أوامر تحكم عن طريق الضغط على أزرار في متصفح الإنترنت. |
Que tipo de resposta pretendem, pressionando assim o clit? | Open Subtitles | ماهى الاستجابة التى تتمناها عن طريق وضع هذا الضغط على " كليت ؟ " |
Como se alguma coisa estivesse pressionando contra a porta. | Open Subtitles | ، كان مثل شئ ما ، مثل الضغط على الباب |