ويكيبيديا

    "pressionar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضغط
        
    • أضغط على
        
    • لأضغط
        
    • ستضغط
        
    • للضغط على
        
    Viu-se que tinha um tumor gigante, de origem desconhecida, a pressionar o diafragma. Open Subtitles وجد انه هناك ورماً غير معلوم أصله يضغط على حجابها الحاجز
    A TAC revela um tumor na parte inferior da espinha que está a pressionar o nervo cavernoso, o que provoca a erecção. Open Subtitles الأشعه المقطعيه تُظهر ورماً في المنطقه السفليه من الشوكه و هذا يضغط على العصب الكهفي مما يؤدي إلى الإنتصاب
    Senti algo a pressionar o meu corpo. Pensei que era um apalpador. Open Subtitles شعرت أن شيئاً ما يضغط علي، فقلت ربما يكون متحرشاً
    Quero pressionar o gajo para que ele não minta. Open Subtitles سوف أضغط على الرجل وأجعل من المستحيل عليه أن يكذب
    Vou pressionar o Embaixador o melhor que possa, Bill. Open Subtitles سأبذل ما بوسعى (لأضغط على السفير يا (بيل
    Está acampado na prisão, a dar entrevistas, e a pressionar o Governador para parar a execução. Open Subtitles ،إنه مقيم في السجن يجري المقابلات، آملاً أن الصحافة ستضغط على المحافظ لإيقاف حكم الإعدام
    Alguém usou este tijolo para pressionar o acelerador e mandar o Comandante passar pela protecção e bater na pedra. Open Subtitles استخدم شخص ما هذا الطوب للضغط على دواسة البنزين وأرسل القائد ليحطم سيارته خلال السياج إلى تلك الصخور
    O John trancou-me de fora da escotilha e acho que está a fazer isso porque vai parar de pressionar o botão. Open Subtitles جون اخرجني من الهاتش واعتقد انه فعل ذلك كي لا يضغط على الزر
    Querem pressionar o negócio de petróleo do pai. Há muita coisa em risco. Open Subtitles هناك شخص ما يضغط على تجارة نفط والدها سيكون هناك أشخاص كثر في خطر
    Parece mesmo um tumor a pressionar o nervo auditivo. Open Subtitles من الواضح أنّه ورم خبيث يضغط على الوتر السمعي
    Ao pressionar o seu estômago contra a pele da foca, esta estrela-do-mar segrega sucos digestivos que dissolvem os tecidos da foca. Open Subtitles عندما يضغط نجم البحر بمعدته على جلد الفقمة، فإنه يُفرز عصائر هاضمة تذوّب نسيج الفقمة.
    Mais cedo ou mais tarde, um dos dois vai pressionar o botão do outro, e nós vamos acabar por ficar com nada para além de baratas. Open Subtitles عاجلا أم آجلا شخص واحد يستطيع ان يضغط الزر, ونحن في النهايه مع لاشي
    Até que comece a pressionar o cérebro, desligando todas as... funções corporais da serpente. Open Subtitles إلى أن يضغط على الدماغ ويوقف كل وظائف جسم الأفعى
    E poderia continuar a pressionar o Vaticano. Open Subtitles وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟
    Que poderias explicar pela existência de um tumor a pressionar o nervo óptico. Open Subtitles مما يفسره وجود ورم يضغط على عصب الرؤية
    Isto pode parecer louco, mas eu quero apenas pressionar o botão de recomeçar na minha vida e começar de novo. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونياً لكنني فقط أريد أضغط على زر الإعادة بحياتي . و أعاود من جديد
    Estou a pressionar o Departamento da Justiça. Open Subtitles أن أضغط على وزارة العدل بأقصى ما أستطيع
    Eu tenho que pressionar o botão DRS com o meu polegar Open Subtitles وينبغي أن أضغط على زر منع السحب الخلفي
    Usei-as para pressionar o Rove a revelar a identidade do espião. Open Subtitles استخدمتها لأضغط على روف ليكشف الجاسوس
    A Riley vai estar a pressionar o Jesse por uma localização. Open Subtitles رايلي ستضغط على جيسي لمعرفة موقعنا
    Então, tentei pressionar o MIT de várias formas para convencê-los a ir ao governo e pedir-lhe que parasse com a acusação. Open Subtitles ‫ثم سعيت للضغط على MIT بسبل متعدِّدة لدفعهم إلى ‫الذهاب إلى الحكومة و أنْ يطلبوا منها وقف المقاضاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد