Viu-se que tinha um tumor gigante, de origem desconhecida, a pressionar o diafragma. | Open Subtitles | وجد انه هناك ورماً غير معلوم أصله يضغط على حجابها الحاجز |
A TAC revela um tumor na parte inferior da espinha que está a pressionar o nervo cavernoso, o que provoca a erecção. | Open Subtitles | الأشعه المقطعيه تُظهر ورماً في المنطقه السفليه من الشوكه و هذا يضغط على العصب الكهفي مما يؤدي إلى الإنتصاب |
Senti algo a pressionar o meu corpo. Pensei que era um apalpador. | Open Subtitles | شعرت أن شيئاً ما يضغط علي، فقلت ربما يكون متحرشاً |
Quero pressionar o gajo para que ele não minta. | Open Subtitles | سوف أضغط على الرجل وأجعل من المستحيل عليه أن يكذب |
Vou pressionar o Embaixador o melhor que possa, Bill. | Open Subtitles | سأبذل ما بوسعى (لأضغط على السفير يا (بيل |
Está acampado na prisão, a dar entrevistas, e a pressionar o Governador para parar a execução. | Open Subtitles | ،إنه مقيم في السجن يجري المقابلات، آملاً أن الصحافة ستضغط على المحافظ لإيقاف حكم الإعدام |
Alguém usou este tijolo para pressionar o acelerador e mandar o Comandante passar pela protecção e bater na pedra. | Open Subtitles | استخدم شخص ما هذا الطوب للضغط على دواسة البنزين وأرسل القائد ليحطم سيارته خلال السياج إلى تلك الصخور |
O John trancou-me de fora da escotilha e acho que está a fazer isso porque vai parar de pressionar o botão. | Open Subtitles | جون اخرجني من الهاتش واعتقد انه فعل ذلك كي لا يضغط على الزر |
Querem pressionar o negócio de petróleo do pai. Há muita coisa em risco. | Open Subtitles | هناك شخص ما يضغط على تجارة نفط والدها سيكون هناك أشخاص كثر في خطر |
Parece mesmo um tumor a pressionar o nervo auditivo. | Open Subtitles | من الواضح أنّه ورم خبيث يضغط على الوتر السمعي |
Ao pressionar o seu estômago contra a pele da foca, esta estrela-do-mar segrega sucos digestivos que dissolvem os tecidos da foca. | Open Subtitles | عندما يضغط نجم البحر بمعدته على جلد الفقمة، فإنه يُفرز عصائر هاضمة تذوّب نسيج الفقمة. |
Mais cedo ou mais tarde, um dos dois vai pressionar o botão do outro, e nós vamos acabar por ficar com nada para além de baratas. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا شخص واحد يستطيع ان يضغط الزر, ونحن في النهايه مع لاشي |
Até que comece a pressionar o cérebro, desligando todas as... funções corporais da serpente. | Open Subtitles | إلى أن يضغط على الدماغ ويوقف كل وظائف جسم الأفعى |
E poderia continuar a pressionar o Vaticano. | Open Subtitles | وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟ |
Que poderias explicar pela existência de um tumor a pressionar o nervo óptico. | Open Subtitles | مما يفسره وجود ورم يضغط على عصب الرؤية |
Isto pode parecer louco, mas eu quero apenas pressionar o botão de recomeçar na minha vida e começar de novo. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنونياً لكنني فقط أريد أضغط على زر الإعادة بحياتي . و أعاود من جديد |
Estou a pressionar o Departamento da Justiça. | Open Subtitles | أن أضغط على وزارة العدل بأقصى ما أستطيع |
Eu tenho que pressionar o botão DRS com o meu polegar | Open Subtitles | وينبغي أن أضغط على زر منع السحب الخلفي |
Usei-as para pressionar o Rove a revelar a identidade do espião. | Open Subtitles | استخدمتها لأضغط على روف ليكشف الجاسوس |
A Riley vai estar a pressionar o Jesse por uma localização. | Open Subtitles | رايلي ستضغط على جيسي لمعرفة موقعنا |
Então, tentei pressionar o MIT de várias formas para convencê-los a ir ao governo e pedir-lhe que parasse com a acusação. | Open Subtitles | ثم سعيت للضغط على MIT بسبل متعدِّدة لدفعهم إلى الذهاب إلى الحكومة و أنْ يطلبوا منها وقف المقاضاة |