ويكيبيديا

    "prestações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقساط
        
    • دفعات
        
    • اقساط
        
    • المدفوعات
        
    • دفعاتك
        
    • سداد
        
    A proposta: $2 milhões, pagos em prestações iguais nos próximos 6 meses. Open Subtitles الصفقة : مليونان .. يعاد دفعها أقساط متساوية للست أشهر القادمة
    - Concorda. Mas só pensa numa coisa: Pagar as prestações do Kamikaze. Open Subtitles إنه يوافق لأنه يريد أن يسدد أقساط عربته الكاميكازى
    Enquanto os miúdos brincam aos piratas, os pais deitam as prestações da casa e o dinheiro da educação do filho... nas máquinas de jogo. Open Subtitles و بينما يلعب الأطفال لعبة القراصنة و الأم و الأب يخسران أقساط المنزل و نقود الكلية في ماكينات البوكر
    a minha tipa no Chase diz que o Figs deve lá umas prestações. Open Subtitles فتاتي في الوكالة تقول أن فيغزي متأخر عدة دفعات ؟
    É o carro de treino de tiro do meu pai. Mais três prestações e é nosso. Open Subtitles هذه سيارة أبي الخاصة بالطلقات ثلاث دفعات أخرى فقط وتصبح لنا
    Ainda devo quatro prestações desta merda! Open Subtitles انا باقى على اربع اقساط على هذه العربه الملعونه
    Se isso fosse verdade, bastaria encontrar o sistema perfeito de remuneração para os médicos ou as prestações e as deduções perfeitas para os doentes. e tudo correria bem. TED إذا كان هذا صحيحا، فكل ما نحتاج إليه هو البحث عن أفضل نظام أجرة للأطباء أو أفضل المدفوعات المشتركة و الخصم من أجل المرضى وكل شيء سيعمل
    Tem de pagar as suas prestações a horas, Mr. Sanders. Open Subtitles سّيد ساندرز، أنت يجب أن تسدد دفعاتك في الوقت المناسب
    E era normal ter prestações em atraso. Não, ele realmente não era ganancioso. Open Subtitles وتأخّر دوماً عن سداد دفعاته لم يكن جشعاً
    O Prémio Nobel é pago em prestações ou na totalidade, como a lotaria? Open Subtitles هل تُأخذ جائزة نوبل على أقساط أم دفعة واحدة؟
    Há muitas prestações do carro e de alimentos atrás. Open Subtitles تم دفع العديد من أقساط السيارة، والعديد لنفقة الطفل خلالها
    Bem-vinda ao mundo dos adultos que querem manter os seus empregos por terem hipotecas que querem pagar, propinas, prestações do carro e muitas outras contas. Open Subtitles الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ
    Tens que pagar 4 prestações da hipoteca da fazenda. Open Subtitles يجب أن تدفع 4 أقساط من رهن المزرعة
    Olá. É o tipo com quatro prestações atrasadas? Sim. Open Subtitles أنت الرجل الذي تأخر أربعة أشهر عن دفع أقساط شاحنته؟
    Tenho mulher, e filhos, prestações do carro para pagar. Open Subtitles ،عندي زوجة، أطفال أقساط السيارة
    Mal consigo pagar as prestações dos funerais. Open Subtitles بالكاد أجاري دفعات النفقات الجنائزيّة كما هي
    Pagas-me em prestações, tipo, $500 por mês ou algo assim. Open Subtitles ادفعي لي على دفعات مثل 500 دولار في الشهر , أو شيء من هذا القبيل
    Mas receberam o filho de volta na mesma... As prestações. Open Subtitles ولكن تمت إعادة الابن، بأي حال على دفعات
    Sejamos civilizados, podia pagar em prestações. Open Subtitles .. دعنا نكن متحضّرين، لنعقد اتفاقا سأدفع لك عن طريق بضعة اقساط
    Em prestações mensais, para não haver abusos. Open Subtitles "ستقبضها على شكل اقساط شهريّة فلا تنفق الكثير"
    Bom, claro que, com a Edna e os miúdos, com as prestações da casa de Scarsdale e, claro, tenho um grande seguro de vida... Open Subtitles بالنسبة إلى هذا كما تعرف بالطبع بالإشتراك مع ( إدنا ) والأولاد ( و المدفوعات على منزل فى ( سكارسدل وبعد ذلك بالطبع
    Pague as suas prestações, Mr. Sanders. Open Subtitles جهز دفعاتك سّيد ساندرز
    Aceitam prestações? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كيفية سداد ثمنة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد