ويكيبيديا

    "prestes a começar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على وشك البدء
        
    • وشك أن تبدأ
        
    • وشك أن يبدأ
        
    • على وشك البدأ
        
    • علي وشك البدء
        
    • أن يبدأ الفيلم أوشك أن يبدأ الفيلم
        
    • على وشك أن نبدأ
        
    • على وشك ان تبدأ
        
    • على وشك بدء
        
    • وشك ان يبدأ
        
    Estes especialistas em artes marciais estão prestes a começar. Open Subtitles هؤلاء الخبراء في الفنون القتالية على وشك البدء
    Por favor, se todos se puderem sentar. Estamos prestes a começar. Open Subtitles ليتفضّل الجميع بالجلوس لو سمحتهم، إذ أنّنا على وشك البدء.
    Tenho de ir. A audição está prestes a começar. Open Subtitles يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء.
    A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. Open Subtitles أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ
    A fase crucial dos planos alemães estava prestes a começar: Open Subtitles أكثر المراحل حسماً فى خطة الألمان برمتها على وشك أن يبدأ
    Um está na universidade, o outro prestes a começar... Open Subtitles .منهم من في الجامعة .الأخرون على وشك البدأ
    Eu tinha 15 anos de coisas, e o Media Lab estava prestes a começar. TED لقد تراكمت لدي أمور لـ 15 سنة، و مختبر الميديا الذي كان علي وشك البدء.
    - Falo da Grande, entenda-se, e outra estava prestes a começar na residência Threadgoode. Open Subtitles الحرب الكبيرة, انت تعلم وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود
    Raios, Druscilla, mete-me a luva. O jogo está prestes a começar. Open Subtitles هيا يادروسيلا البسينى القفاز اللعبة على وشك البدء
    A sessão está prestes a começar. Porque não os vai incomodar Open Subtitles الجلسة على وشك البدء,لماذا لا تذهبوا لإزعاجهم
    A qualquer hora deste ano, pessoal, o passeio está prestes a começar. Open Subtitles فى أى وقت , يا شباب الرحلة على وشك البدء
    Está prestes a começar uma guerra e só a senhora me pode ajudar a evitá-la. Open Subtitles هناك حرب على وشك البدء وانتِ الوحيدة التي يمكن أن تساعدني لوقفها
    Sr. Presidente, a chamada em conferência está prestes a começar. Open Subtitles سيدى الرئيس الاجتماع الصوتى على وشك البدء
    Agora, se me deres licença, a minha doente está prestes a começar a sangrar pela boca e ânus. Open Subtitles الآن، بعد إذنك مريضتي على وشك أن تبدأ بالنزف من فمها وشرجها
    A batalha pela vossa alma está prestes a começar. Open Subtitles المعركة من أجل روحك على وشك أن تبدأ
    Queiram sentar-se. A conferência de imprensa está prestes a começar. Open Subtitles اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ
    A reunião está prestes a começar. São só vocês os três? Open Subtitles اجتماع المجلس على وشك أن يبدأ وهو فقط أنتم الثلاثة متواجدون!
    E a assistente social está prestes a começar a minha entrevista, com uma vista clara da porta da frente. Open Subtitles والموظفة على وشك البدأ بمقابلتي بمنظر واضح للباب الأمامي
    O departamento de incêndios está prestes a começar processo de salvamento. Open Subtitles الإطفائيون الآن علي وشك البدء في عملية الإنقاذ
    O filme está prestes a começar... Open Subtitles الفيلم أوشك أن يبدأ الفيلم أوشك أن يبدأ الفيلم أوشك أن يبدأ
    Estamos prestes a começar a jantar. Open Subtitles حسناً، كنا على وشك أن نبدأ الأكل.
    Estás prestes a começar aquilo que é suposto evitares. Open Subtitles انت على وشك ان تبدأ شيء افترضته لتمنع ان يحصل هنا
    Os Briga e os Columba, as duas grandes tribos da terra e ar, estavam prestes a começar a batalha de domínio sobre Annwn. Open Subtitles البريغا وكولومبا قبائل الهواء والارض كانوا على وشك بدء حرب السيطرة
    Pois... a propósito, o combate estás prestes a começar. Open Subtitles نعم ، وبالحديث عن الموضوع فإن القتال على وشك ان يبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد