Bem, ela escreve muito no bloco de apontamentos e eu presto atenção. | Open Subtitles | حَقيقةً، إنها تكتب كَثيراً في هذا الدفتَر الصَغير وأنا أولي إنتباهاً. |
Mas, como disse, não presto atenção. | Open Subtitles | لكن كما ذكرت، لا أولي إهتماماً بتلك الأمور |
Posso ir lá e voltar antes que tu digas: "presto". | Open Subtitles | استطيع الذهاب الى هناك والعوده قبل ان تقولي بريستو |
presto é "tapem os ouvidos" em espanhol? | Open Subtitles | إذن هل بريستو بالإسبانية تعني غطي أذنيك؟ |
Cada quadrado é cerca de mil milhões de dólares. presto bastante atenção à Nigéria, aqui no meio. | TED | كل مربع صغير يحتوي على ما يقارب المليار دولار، وترون بأنني أعير إهتماماً لنيجيريا الواقعة في المنتصف |
Não presto atenção às burocracias. | Open Subtitles | لا أعير اهتماماً لتلك التفاصيل الروتينية. |
Eu não andei na escola como vocês. Não presto para estudar. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الجامعة مثلكما أنا فاشل في الدراسة |
As semicolcheias do "presto" foram incríveis. | Open Subtitles | النغمات السادسة عشرة في المعزوفة كانت رائعة. |
Todos acham que tu és a inteligente, porque és tão prática, mas eu presto atenção. | Open Subtitles | الجميع يظن بأنك الذكية بيننا لأنك عملية للغاية ولكنني أولي الانتباه |
Achas que não presto atenção quando vocês geek falam em códigos? | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون بأني أولي . أنتباها ً عندما تمتمتون بحدثيكم المرمز ؟ |
Para todas as pessoas que atravessam aquela porta, eu presto toda a minha atenção. | Open Subtitles | إني أولي انتباهي لكل شخص يمر عبر الباب |
Eu nunca presto atenção aos elogios ou às queixas de ninguém. | Open Subtitles | لا أولي أهتماماً لمديح او لوم من أي شخص |
- presto. - Eu posso ajudar. Dean? | Open Subtitles | بريستو استطيع المساعده دين |
presto! | Open Subtitles | !"بريستو" |
- presto! - presto. | Open Subtitles | (بريستو)! |
presto! | Open Subtitles | (بريستو). |
És uma parte importante da minha vida e presto atenção às coisas que te interessam. | Open Subtitles | و أنا أعير انتباهي للأمور التي تعجبك جيد |
Mas a verdade é que já não presto tanta atenção às aves, agora. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة.. لا أعير الطيور ذات الإهتمام كما سابقا |
Não. Não consigo. Não presto para mentir. | Open Subtitles | كلاً، أعني أنني لا أستطيع فأنا فاشل في الكذب |
Deixe-me dizer-lhe porque não presto. | Open Subtitles | دعيني أخبرك لِم أنا فاشل كمندوب مبيعات |
Pára a meio do andante, não chega a tocar no presto. | Open Subtitles | توقف خلال العزف ببطء لم يلمس المعزوفة حتى. |
Olha rápido. presto! Chango! | Open Subtitles | انظر بسرعة المعزوفة السريعة ماجنفيكو |