ويكيبيديا

    "presumiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • افترض
        
    • إفترض
        
    • أفترضت
        
    • افترضت
        
    • وافترضت
        
    Em terceiro lugar, quando Norden fez os seus cálculos, ele presumiu que o avião estaria a voar a uma velocidade relativamente lenta e a baixas altitudes, TED ثالثاً عندما كان يُعد نورد حساباته للجهاز افترض ان الطائرة سوف تحلق بسرعة منخفضة نسبياً و على ارتفاع منخفض
    Podemos deduzir que o provável assassino da Sra. Smalls presumiu que ela já estava morta quando foi transportada de automóvel. Open Subtitles يمكننا ان نستنتج ان قاتل السيدة سمول افترض انها ميتة عندما القاها من السيارة
    Por exemplo, no planeta Terra o homem sempre presumiu ser a espécie mais inteligente a ocupar o planeta, em vez de ser a terceira mais inteligente. Open Subtitles على سبيل المثال, على كوكب الأرض الرجل إفترض دائماً إنه الجنس الأكثر ذكاءاً على سطح الكرة الأرضية بدلاً من الجنس الثالث الأكثر ذكاءاً
    Morten então presumiu que ela seria feia. Geir fingiu concordar. Open Subtitles لذا مورتن إفترض بأنها تبدو قبيحه وجير تظاهر بأنها كذلك
    (Risos) Ela presumiu que eu não sabia usar um fogão. TED (ضحك) لقد أفترضت أنني لا أعرف كيفية إستخدام الموقد.
    Ela presumiu que o vírus morreria com ela. Open Subtitles لقد أفترضت أن الفايروس سيموت معها
    Não disse nada. Você presumiu. Open Subtitles انا لم اقل انى لا اتحدث الانجليزية انت افترضت ذلك
    A Marinha presumiu que ele roubou o Gabinete de Gastos, fingiu ter caído à água e guardou o dinheiro até o navio ancorar. Open Subtitles نعم وافترضت القيادة العليا أنه تم سـرقته ثم زيفوا السـقوط من الطائرة ثم ربط النقود حتى يتم حمل الامتعة الى نورفولك
    Perguntou o que sentia em relação a isso. presumiu que eu sabia. Open Subtitles لأنّه افترض أنّني على علم بذلك وكأنّني أعلم بشأن
    O relatório da polícia presumiu que por ele não ter trancas a prova de crianças na carrinha, ela saiu e foi para o deserto por alguma razão. Open Subtitles حسنا تقرير الشرطة افترض بسبب عدم وجود قفل أمان للأطفال في مركبته أنها تجولت بالصحراء لسبب ما
    É a minha casa de férias, por isso acho que presumiu que não estivesse em casa. Open Subtitles كان هذا في المنزل الذي آتيه وقت الإجازات.. فأظن أنه افترض انني لست بالمنزل.
    Não sabia que a Marie já tinha vindo consultá-los, e quando o Capitão Hastings presumiu que eu vinha pela mesma razão, simplesmente perdi a coragem. Open Subtitles لم أعرف أن " ماري " تخطط لمقابلتك و عندما افترض الكابتن " هستنغز " أني أتيت لنفس السبب الذي أتت من أجله فقدت صوابي
    Quando a Polícia disse ao agricultor que tinham encontrado a sua carrinha, ele presumiu que ela tinha fugido. Open Subtitles ،عندما أخبرت الشرطة المزارع أنهم قد وجدوا شاحنته افترض أنها قد هربت وحسب assume
    Will presumiu que o Craig tinha sido vítima de homofobia e não quis que morte dele se tornasse num espectáculo mediático. Open Subtitles ويل إفترض ان كريغ كان ضحية جريمة كراهية و لم يرد لوفاته ان تصبح مهرجانا إعلاميا
    Descobriu que estamos juntos e presumiu que pessoas em relações partilham informações dessas. Open Subtitles لقد إكتشفَ بأننا بعلاقةٍ مع بعض، وبخلافكِ و لقد إفترض بأن البشر الذين بعلاقةِ مع بعض يتشاركون أموراً مثل ذلك.
    presumiu que o corpo fosse para a mesma morgue que ela. Open Subtitles لقد إفترض أن جثة ضحيته الثانية ستُضع فى نفس المشرحه الاولى
    Quando ela contou isto ao Stryker, ele presumiu que tinha sido abduzida. Open Subtitles وعندما أخبرت (بيني سترايكر) حول هذا الموضوع إفترض أنّها قد أختطفت...
    Ela presumiu que você casaria com ela quando arranjasse emprego? Open Subtitles ألكسندرا) أفترضت ذلك، عندما عثرت) على الوظيفة، أنك تتزوج منها؟
    presumiu. Open Subtitles أوه، هي أفترضت ذلك
    E então, do alto da sua presunção, presumiu que as suas necessidades são as mesmas de mil milhões de católicos. Open Subtitles ومن ثم، أنت في غرورك التام افترضت أن احتياجاتك مثل احتياجات مليار كاثوليكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد