ويكيبيديا

    "primeira escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخيار الأول
        
    • خياري الأول
        
    • الخيار الاول
        
    • الإختيار الأول
        
    • الاختيار الأول
        
    • أول المختارين
        
    • أول خيار
        
    • خيارك الأول
        
    A primeira escolha diz que as mulheres optaram por trabalhar. TED يقول الخيار الأول أن النساء اخترن العمل.
    Se estivesse no teu lugar, eu não seria a primeira escolha Open Subtitles لو كنت مكانك لم أكن لأكون الخيار الأول لذلك
    Talvez sejas a primeira escolha de alguém. Open Subtitles ربما تكونين الخيار الأول بالنسبة لشخص آخر
    A praia era a minha primeira escolha, mas não está à venda! Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Como começamos com duas cabras é mais provável que a sua primeira escolha fosse uma cabra. Open Subtitles حسنا , منذ بدأنا 2 خارجا مع الماعز , فمن الأرجح أن لديك وكان الخيار الاول عنزة.
    É verdade que não foi a primeira escolha para o papel? Open Subtitles الآن، سام، هل صحيح أنك لم تكن الإختيار الأول لهذا الدور؟
    primeira escolha, desista. Segunda escolha, morra. Open Subtitles الاختيار الأول هو أن تستسلم والثانى أن تموت
    Todos os rapazes aqui querem ser a primeira escolha. Open Subtitles فكل شاب هنا يريد أن يكون أول المختارين من القائمة
    Tendo a primeira escolha do "NFL Draft" de 2014, os "Cleveland Browns" escolhem Open Subtitles أول خيار للسحب السنوي لعام 2014 إختارت كليفلاند براون
    Imagino que eu não seria a tua primeira escolha. Open Subtitles أعتقد بأني لن أكون خيارك الأول
    Adoro aqui estar, Adora sentir a energia, e adoro ter a primeira escolha. Open Subtitles اشعر بالطاقة و أحب أن أحصل على الخيار الأول
    Tornou-se a primeira escolha entre lobistas e advogados influentes. Open Subtitles لقد أصبح الخيار الأول بين جماعات الضغط و المحامين.
    Sam era a tua primeira escolha, eu entendo. Open Subtitles كان سام الخيار الأول الخاص بك، والحصول عليها.
    Segundo as antigas anotações do Henry Charles, não era a primeira escolha para arqueólogo chefe. Open Subtitles وفقا للمراسلات القديمة لهنري تشارلز لم تكن انت الخيار الأول له كعالم آثار
    O Half Dome foi a primeira escolha óbvia, uma escarpa icónica de 600 metros que domina o lado este do vale. TED كان الخيار الأول الواضح هو "نصف القبة"، وهو جدار شهير يبلغ طوله 2000 قدم يطل على الطرف الشرقي من الوادي.
    Resumindo, de acordo com uma análise qualitativa, a Cartet continua a ser a primeira escolha dos professores. Open Subtitles خلاصة القول، وفقاً للتحليلات النوعية.. فإن "كارتيه" يبقى الخيار الأول للأساتذة.
    Sim, eu admito que não foi a minha primeira escolha, mas não posso ter a minha primeira escolha. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    Eu sei que serias a minha primeira escolha para tomar conta de um menino. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    Meu, para dizer a verdade, se fossemos os dois gays, serias a minha primeira escolha. Open Subtitles الجدير بالذكر يا صديقي أنه إن كنا كلانا شاذين فستكون أنتَ خياري الأول
    Está tão tensa como toda a gente por aqui por causa de termos a primeira escolha? Open Subtitles الجميع هنا يحاولون الحصول على الخيار الاول
    São todos de primeira escolha, se estivesses a montar a tua própria equipa. Open Subtitles الإختيار الأول إن كنت تجند طاقمك الخاص
    É o dia do sorteio na NBA, e o mundo espera para ver quem vai ser a primeira escolha. Open Subtitles انه يوم القرُعة لرابطة الوطنية لكرة السلة، والعالم ينتظر ليرى الذي سيكون الاختيار الأول
    Quem vai ser a primeira escolha deste ano? Open Subtitles فمن سيكون أول المختارين لهذا العام ؟
    Algo que espantou toda a gente aqui no "Radio City Music Hall". Os "Cleveland Browns", com a possibilidade de primeira escolha, escolhem o Vontae Mack! Open Subtitles هذه بداية هائلة هنا في الأستديو لكليفلاند براون مع أول خيار لها
    E, sinceramente, estou magoado por não ser a primeira escolha. Open Subtitles بصراحة يا سيدي أنا متأذي قليلا لأني لم أكن خيارك الأول في تولي المسؤولية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد