ويكيبيديا

    "primeira pessoa a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أول من
        
    • أول شخص يفعل
        
    • الشخص الاول
        
    • أول شخص في
        
    • أوّل شخص
        
    Ele pode ter sido ou não a primeira pessoa a escalar o Evereste, mais de 30 anos antes de Edmund Hillary. TED قد يكون أول من تسلق جبل ايفرست وقد لا يكون، أكثر من ثلاثين عاماُ قبل ايدموند هيلاري
    foi a primeira pessoa a desenvolver um cálculo matemático para a diversidade. TED وهو أول من طوّر نموذجا رياضيا لحساب التنوعية.
    Quando os professores faziam perguntas, ela era a primeira pessoa a levantar o braço. TED و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها.
    Não seria a primeira pessoa a fazê-lo por ganho político. Open Subtitles بأمكانها تغيير ديانتها لن تكون أول شخص يفعل ذلك يفعل هذا من أجل مصالح سياسيه
    Sim. Sabes que mais? És a primeira pessoa a vir até aqui. Open Subtitles اتعلمين انت الشخص الاول الذي ابداً ما اتى الى هنا
    Preciso do depoimento da primeira pessoa a chegar à cena. Open Subtitles أريد أن آخذ إفادة أول شخص في مسرح الجريمة
    essas terapias da primeira geração. Mas, independentemente dessa idade, eu afirmo que a primeira pessoa a viver até aos 1000 anos — não contando, é claro, as catástrofes mundiais — será, provavelmente, apenas 10 anos mais jovem TED لكن بغض النّظر عن عمره ما أدّعيه هو، أن أوّل شخص يعيش إلى سن ال1000 عام طبعاً بدون اعتبار تدخّل الكوارث الكونية سيكون أصغر فقط بعشرة أعوام من أوّل شخص عمره 150 سنة
    Claro que Deus foi a primeira pessoa a fazê-lo. Open Subtitles طبعاً الرب كان أول من وفّق بين إثنين
    Claro que Deus foi a primeira pessoa a fazê-lo. Open Subtitles طبعاً الرب كان أول من وفّق بين إثنين
    Eu era a primeira pessoa a quem pedias conselhos. Open Subtitles لقد كنت أول من تلجأ إليه طلباً لنصيحته
    Eu devia ser a primeira pessoa a quem devias ligar. Open Subtitles أقصد من المفترض أن أكون أنا أول من تلجأ إليه
    Bem, o meu avô foi o primeiro homem branco a nascer na cidade, o meu pai foi o primeiro homem a ser enviado para a prisão estadual, e a minha mãe foi a primeira pessoa a ser atropelada por um carro. Open Subtitles جدي كان أول رجل أبيض يولد بالمدينة أبي كان أول من أُرسل للسجن وأمي كانت أول امرأة تدهسها سيارة
    Quando voltar, tu serás a primeira pessoa a quem ela ligará. Open Subtitles وعند عودتها، سأحرص على أن تكون أول من يعلم.
    Na noite passada, por exemplo, ocorreu-me que possa não ter sido a primeira pessoa a descobrir o Anjo da morte do Chandler Memorial. Open Subtitles الليلة الفائتة, على سبيل المثال. خطر ببالي ربما لم أكن أول من
    É a primeira pessoa a dizer isso. Fala o Sworn. Open Subtitles حسناً, ستكونين أول من يقوم بقول ذلك عنه.
    William Herschel foi a primeira pessoa a compreender que um telescópio é uma máquina do tempo. Open Subtitles كان وليام هرشل أول من عرف أن المنظار هو آلة زمن
    Se isto a tranquiliza, não é a primeira pessoa a correr riscos por ele. Open Subtitles إن كان هذا يجعلكِ تشعرين بالتحسن، فأنّكِ لستِ أول شخص يفعل شيء مختلف له.
    É a primeira pessoa a fazê-lo desde há muito tempo. Open Subtitles أنت أول شخص يفعل هذا منذ وقت طويل.
    Foi a primeira pessoa a sair do exército e a viver. Open Subtitles لقد كان الشخص الاول الذي يترك الجيش ويعيش
    Nunca ouviram falar dela, porque aparentemente o meu marido é a primeira pessoa a tê-la. Open Subtitles اعتقد انك لم تسمع عنه من قبل لان زوجى يعتبر الشخص الاول والوحيد الذى عنده
    Era crucial ser a primeira pessoa a chegar a um café vizinho, com cabos e carregadores, para carregar os meus aparelhos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    És a primeira pessoa a vir cá a casa desde que o meu pai ficou maluco. Open Subtitles أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد