Vamos voltar à primeira questão: Porque haveríamos de querer fazer isto? | TED | ولنعد إلى السؤال الأول: هل تريد حقًا أن تقوم بذلك؟ |
A primeira questão é: por que razão cresceu a China tão mais depressa que a Índia? | TED | السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند. |
A primeira questão foi respondida em 1926 por um colega chamado Oskar Klein. | TED | السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين. |
primeira questão, Sr. Subra. Crê-se no direito de pedir a libertação? | Open Subtitles | أول سؤال يا مستر سوبرا هل أنت تستحق الإفراج ؟ |
teria certeza se ia passar nele. Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال |
Os participantes com profundas aptidões matemáticas tinham mais hipótese de responder corretamente à primeira questão. | TED | المشاركون بمهارات حسابية عالية كانوا الأقدر على الإجابة بشكل صحيح على السؤال الأول. |
A primeira questão é "porque é que existe uma bola de metal gigante?" | Open Subtitles | حسناً، السؤال الأول إذن: ما سبب وجود كرة معدنيّة ضخمة؟ |
A primeira questão é: "O que os está a trazer de volta"? | Open Subtitles | حسناً، السؤال الأول إذن هو، ما الذي يعيدهم؟ |
À primeira questão, 63 % das pessoas responderam: "Sim, gostamos." | TED | كان جواب السؤال الأول: 63% من الناس قالوا نعم، تُعجبنا |
Ok, obviamente para qualquer um aqui nesta conferência TED, a primeira questão que se coloca a si mesmo é: o que podemos fazer para conquistar os outros 60% o mais rapidamente possível? | TED | حسناً، من الواضح أن أي شخص هنا في TED، سيكون السؤال الأول الذي يطرحه هو، ماذا يمكننا أن نفعل للوصول إلى الستين في المئة المتبقية في أسرع وقت ممكن؟ |
A primeira questão é um caminho tortuoso, da geologia para o ARN ou qualquer coisa assim. Como é que isso funcionou? | TED | يعتبر السؤال الأول طريقا ملتويا من الجيولوجيا نحو الحمض النووي الريبوزي أو شيء من هذا القبيل-- كيف حدث كل ذلك؟ |
Nas conferências de morbidez e mortalidade, a primeira questão dá o mote para o resto do dia. | Open Subtitles | في "مؤتمرات المرض والفناء" السؤال الأول يقرر طابع اليوم كله |
Está bem, primeira questão. | Open Subtitles | حسناً السؤال الأول |
Senhoras e senhores primeira questão. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, السؤال الأول |
A primeira questão era: "quantas vezes | Open Subtitles | السؤال الأول كان يتعلق كم مرة |
Então a primeira questão é: | Open Subtitles | ذلك هو السؤال الأول... |
Preferia não o fazer. Ok, primeira questão... | Open Subtitles | لا أُفضل ذلك - السؤال الأول - |
Na verdade esta não é a minha primeira questão. Apenas... | Open Subtitles | في الواقع، هذا ليس أول سؤال أودّ طرحه، إنما... |
Aqui está a primeira questão. | Open Subtitles | هاك أول سؤال |