Bem, pelo menos, as duas primeiras páginas. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل الثلاث صفحات الأولى حسنٌ، إنظر، لقد كنت محقّاً |
O nome Lauda... pertence a políticos e a economistas, nas primeiras páginas. | Open Subtitles | أسم عائلة (لاودا) ينتمي إلى رجال السياسة و الإقتصاد. على صفحات الأولى للصحف. |
Mas as histórias de assédio que estiveram nas primeiras páginas, são apenas uma parte. | TED | لكن قصص المضايقات التي احتلت العناوين الرئيسية هي مجرد جزء واحد فقط من القصة. |
Na nossa cultura de imediatismo mediático, a desertificação é uma coisa demasiado lenta para atingir as primeiras páginas. | TED | ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية |
É um jeito de administrar a história, tirá-la das primeiras páginas. | Open Subtitles | إنها طريقة للملمة الوضع وإبقائه بعيداً عن الصفحات الأولى. |
Lê pelo menos as primeiras páginas, se não te interessarem, devolves-mos. | Open Subtitles | -إقرأ الصفحات الأولى إن لم تعجبك, أعدهم إلي. |
Hoje, só estamos nas primeiras páginas se fazemos asneira. | Open Subtitles | سيكون اسمك في الصفحة الأولى اذا أخفقت في المهمة |
Os homicídios apareceram nas primeiras páginas dos jornais durante semanas. | Open Subtitles | جرائم القتل كانت أخبار الصفحة الأولى لأسابيع. |
Ainda não estás nas primeiras páginas. Acredites ou não, este género de coisa acontece muito. | Open Subtitles | لا تفزع، أنتَ لست في عناوين الأخبار بعد، وصدّق أو لا، تلك الأشياء تحدث كثيراً. |
- Sim, nos últimos 12 meses Jake, 7 raparigas hispânicas e 5 negras desapareceram em Miami, e nenhuma delas chegou às primeiras páginas dos jornais. | Open Subtitles | سبعة إسبانيات وخمسة سود " أختفوا هنا في " ميامي ولا أحد منهم وصل للصفحة الرئيسية |
Olha, se esta ofensiva correr bem, o Curdistão vai estar nas primeiras páginas antes de voltarmos. | Open Subtitles | انصت، إذا حدثت هذه الهجمة، "كوردستان" ستكون في العناوين الرئيسية بمجرّد وصولنا للوطن |
(Risos) Por cada uma destas coisas, há milhares de outras descobertas incrivelmente importantes feitas pelos meus colegas, que nunca aparecem nas primeiras páginas. | TED | (ضحك) ولكل واحدة من هذه، هناك آلاف من الاكتشافت المهمة والمدهشة والتي قام بها زملائي، ولكن لا تصل للعناوين الرئيسية. |
- Apareceu em todas as primeiras páginas. | Open Subtitles | لقد كان يملأ الصفحات الأولى |
- Sim. - Vejo-te nas primeiras páginas. | Open Subtitles | أجل، أراك على الصفحات الأولى. |
Saiu nas primeiras páginas. | Open Subtitles | هو أخبار الصفحة الأولى. |
Aguentem as primeiras páginas. | Open Subtitles | كونوا على الصفحة الأولى |
Só estaremos juntos nas primeiras páginas dos jornais. | Open Subtitles | سنكون معاً فقط في عناوين الأخبار. |
Vamos agora aos títulos das primeiras páginas: | Open Subtitles | "وهذا موقف عالمي حيث أصبح عناوين الأخبار اليوم" |