Nosso costume é que quando o rei morre sem deixar filhos... ficamos esperando no portão... pelo primeiro homem que chega do deserto. | Open Subtitles | عندما يموت ملكنا ولم يترك وريث ننتظر أول رجل يأتي من الصحراء |
Esta mulher, Libby deve ter escrito o nome do primeiro homem que passou pela sua cabeça | Open Subtitles | ليبى هذه تريد أن تنسب لك هذه الفتاة لأنك أول رجل قابلته .. فكر جيداً |
Se casassemos, mataria o primeiro homem que te abordasse, fosse quem fosse. | Open Subtitles | إذا تزوجنا سأقتل أول رجل يقترب منكِ, أيّ كان |
Então larga o primeiro homem que conheceste em três anos que se preocupa contigo e com o Duke. | Open Subtitles | اذا, اهجري اول رجل قابلتيه منذ ثلاثة سنوات و الذي من الواضح انه يهتم بك و بدوك |
Foi o primeiro homem que me fez sentir especial. | Open Subtitles | كان الرجل الأول الذي جعلني أشعر أنني مميزة |
Foi o primeiro homem que não gostou de mim... apenas pelo meu corpo. | Open Subtitles | نعم.. لقد كان أول رجل يحبني لأكثر من جسمي فقط |
Foste o primeiro homem que ele aprovou, sabes? | Open Subtitles | لماذا ؟ أنت أول رجل قد رضى عليه , أتعلم ؟ |
Tu casaste-te com o primeiro homem que te pediu e apaixonaste-te por outro na primeira esquina. | Open Subtitles | لست أول رجل تلتقين به لكني أول رجل .. تحاول تلقينه درساً |
Só não estou surpresa, por o primeiro homem que dormi ser morto horas depois. | Open Subtitles | الأمر فقط لم يُفاجئني بأنّ أول رجل نِمتُ معه يُصبح ميتًا بعد ساعات |
Não és o primeiro homem que me convida a ir a um bar, mas és o primeiro que eu sinto a quem deva dar uma gorjeta. | Open Subtitles | انت بالطبع لست أول رجل يطلب مني أن أُقابله في حانة لكنك أول رجل أشعر أن علي اعطائه بقشيش |
Foi o primeiro homem que foi simpático comigo sem segundas intenções. | Open Subtitles | لقد كان أول رجل الذي كان لطيفاً بالنسبة ليّ دون لعب الألعاب. |
Tu és o primeiro homem que conheço... que está mais interessado em tirar os meus óculos que a minha roupa. | Open Subtitles | إنّك أول رجل سبق وأن قابلته الذي مهتماً كثيراً بخلع نظاراتي بدلاً من خلع ثيابي. |
O primeiro homem que procura uma garota nova quase sempre é passado para trás por um segundo homem. | Open Subtitles | أول رجل يأتي بفتاة جديدة يتعرض دوماً للضرب من الرجل الثاني. |
Ele é o primeiro homem que encontrei... e o seu yurt é muito melhor que o meu. | Open Subtitles | حسنا، هو أول رجل التقيت... ويورت له هو واحدة من هيك الكثير أجمل من الألغام. |
Posso matar o primeiro homem que sussurre a palavra "desistir". | Open Subtitles | سوف أقتل أول رجل يقول شيئا عن الأستسلام |
Foi o primeiro homem que temi, não como se teme uma arma mas com o medo que se tem do poder do sol. | Open Subtitles | . كان أول رجل أخافه لا أقصد أخافه و كأنه يصوب ناحيتي ... مسدسا ً و لكنه خوف منه و كأنه . لديه قوة الشمس |
Por favor, não ligues ás criadas, és o primeiro homem que vêem. | Open Subtitles | -أرجوك لا تهتم لخادمتى أنت أول رجل يرونه فى حياتهم |
É o primeiro homem que conheci desde que nos divorciámos com quem me vejo a ter um relacionamento sério. | Open Subtitles | ........ أنه اول رجل اقابله من انفصالنا التي يمكن حقاً أنا أبقي معه |
Não sei o que ele viu nela, mas ele foi o primeiro homem que eu conheci que não me ignorou. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكره ماذا راى فيها ... لكنه كان اول رجل عرفته لم يتجاهلني |
O primeiro homem que levanta o punho carece de ideias. | Open Subtitles | الرجل الأول الذي يرفع قبضته هو الرجل الذي تنفذ منه الأفكار |
É o primeiro homem que conheço que gosta de falar na casa de banho. | Open Subtitles | نعم الرجل الأول الذى يتحدث و هو يقضى حاجته |