ويكيبيديا

    "primeiro que tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أولاً
        
    • أولًا
        
    • قبل كل شيء
        
    • بادئ ذي بدء
        
    • المقام الأول
        
    • في البداية
        
    • قبل كل شىء
        
    • أولا وقبل كل شيء
        
    • اول شيئ
        
    Festejámos, porque tínhamos aprendido a ser bons servidores, primeiro que tudo, bons servidores. TED واحتفلنا، لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، مقدمين أفضل للخدمة أولاً.
    primeiro que tudo, senhor, temos esta foto. Open Subtitles ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل
    CR: primeiro que tudo, as evidências para os altos níveis de violência na Pré-História são muito discutíveis. TED كريستوفر: حسنا, قبل كل شيء الدليل للمستويات العالية للعنف في عصر ما قبل التاريخ هو قابل للنقاش جدا.
    primeiro que tudo, ninguém usa um cinto branco. Open Subtitles بادئ ذي بدء. لا أحد يرتدي حزاماً أبيضَ لعين
    primeiro que tudo, não é fácil encontrar Samurais de confiança. Open Subtitles في المقام الأول ليس من السهل إيجاد سبعة من الساموراي يمكن الاعتماد عليهم
    Queria dizer, primeiro que tudo que namorar nunca é aborrecido, seja como for. TED أود فقط القول في البداية أنه يستحيل أن تكون المواعدة مضجرة.
    primeiro que tudo, a Lydia não age assim quando não a provoco. Open Subtitles حسنا، حسنا، قبل كل شىء ليديا " لا تتصرف هكذا عندما " لا اضغط عليها
    Certo, primeiro que tudo, não é porcaria paranóica e demente. Open Subtitles حسنا ، أولا وقبل كل شيء إنها ليست أوهام ومبادئ سخيفة
    primeiro que tudo, os líderes normalmente esperam demasiado tempo para atuar. TED أولاً القادة غالباً ينتظرون طويلاً ليتصرفوا.
    JD: Bem, primeiro que tudo, o meu objetivo pessoal com o serviço é que acredito fundamentalmente que as conversas públicas são cruciais. TED حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، هدفي الشخصي من الخدمة هو أنني أؤمن بشكل أساسي أن الحوار الاجتماعي بالغ الأهمية.
    primeiro que tudo, não se conseguem abrir. Quem esperam eles impedir de os comer? Open Subtitles أولاً , لا يمكنك فتحهم من هو الذي يحاولون ابعاد هذه الأشياء عنه؟
    Certo, primeiro que tudo... temos zero sobre a Amara. Open Subtitles حسنًا, أولًا, لا يوجد لدينا شيئ عن (أمارا)
    O que torna um robô mole é, primeiro que tudo, o seu corpo adequado, que é feito de materiais ou estruturas que podem sofrer grandes deformações, por isso não há ligações rígidas. Em segundo lugar, para os movermos, usamos uma atuação distribuída, para controlarmos continuamente a forma deste corpo deformável, o que tem o efeito de ter muitas ligações e articulações, mas não temos nenhuma estrutura rígida. TED وما يجعل الروبوت لينًا هو أولًا جسده الطيع، الذي يصنع من مواد وبنية يمكنها التشكل، حيث لم يعد هناك روابط صلبة، وثانيًا، لتحريكه نستخدم مشغلات موزعة، لنتحكم باستمرار في شكل هذا الجسد الطيع، ويشبه ذلك تأثير وجود العديد من الروابط والمفاصل، ولكننا لا نملك بنية صلبة على الإطلاق.
    Ok, primeiro que tudo, Glen... Open Subtitles ..حسنًا, أولًا يا غلين
    primeiro que tudo, na semana passada, liguei o meu telemóvel e tentei marcar um Uber e não consegui encontrar a aplicação. TED قبل كل شيء ، أعتقد أنه في الأسبوع الماضي ، فتحت هاتفي وحاولت الحجز في التطبيق أوبر و لم أتمكن من العثور على التطبيق.
    primeiro que tudo, tu não está segurado contra danos. Open Subtitles قبل كل شيء أنت لست مؤمناً لأضرار إصابة العمل
    primeiro que tudo, eu sei que o momento foi de vida ou de morte. Open Subtitles ..أولا قبل كل شيء تلك اللحظة كانت حيه جدا أو مميته
    primeiro que tudo, vou ter de lhe pôr os cintos. Open Subtitles الصحيح .. سآخذ حزامك في المقام الأول.
    primeiro que tudo, eu só andava à procura de casais, casais normais a fazer amor, mas isto, tanta gente ao monte ao mesmo tempo. TED حسنا، في البداية كنت أحاول أن أجد شخصين، شخصان عاديان يقومان بممارسة الحب، ولكن، وجدت الكثير من الأفراد معًا في نفس الوقت.
    primeiro que tudo, isto tende a ser permanente. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء إنه يميل إلى أن يكون دائم وثانياً؟
    primeiro que tudo, senti a tua falta o dia todo e quero pedir-te desculpa. Open Subtitles اول شيئ افتقدتك اليوم واريد ان اقول لك انني اسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد