ويكيبيديا

    "primeiro tenho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أولاً يجب
        
    • أولاً علي
        
    • أولاً سألقي
        
    • اولا يجب
        
    Mas, primeiro, tenho de explicar porque é que são importantes porque as vacinas, o poder das vacinas, são como um boato. TED و لكن أولاً, يجب أن أُوضح سبب أهميته. لأن قوى اللقاح الكامنة تلك هي في الواقع كهمسة.
    primeiro tenho que tratar da minha menina. Open Subtitles أعتني بهذا أولاً أولاً يجب أن أعتني بهذا
    Tenho algumas coisas para lhe contar sobre o fim do seu marido mas primeiro tenho de me apresentar ao Inspector-Chefe. Open Subtitles لدي بعض الأشياء لإخبارك بها عن كيف قابل زوجك نهايته لكن أولاً يجب أن أخبر الخادم الكبير بما حدث
    Digo, eu vou gostar, mas primeiro tenho de ir apanhar um pouco de ar. Open Subtitles أقصد أن هذا يرصيني حقاً ولكن أولاً علي الحصول على هواء نقي
    Muito bem, mas primeiro tenho de terminar o meu pato assado. Open Subtitles حسناً, لكن أولاً علي أن أنهي بطتي المشوية.
    Seria fantástico, mas primeiro tenho que tirar as minhas coisas. Open Subtitles سيكون هذا عظيماً ولكن سأحضر أغراضي أولاً سألقي نظرة لاحقاً
    - Eu vou trabalhar, mas primeiro tenho de dizer adeus a uns amigos. Open Subtitles -سأبدأ العمل لكن أولاً سألقي الوداع على بعض الإصدقاء
    Não, primeiro, tenho de ir matar uns demónios, porque, se não o fizer, nada disto vai importar, está bem? Open Subtitles لا,أنا اولا يجب ان أذهب للقضاء على بعض الشياطين لأنه إذا لم أفعل ذلك، لا شيء من هذا الذي نتحدث عنه سيحدث، حسنا؟
    E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. Open Subtitles حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً
    Sim, mas primeiro tenho de congelar o esperma e fazer uma vasectomia. Open Subtitles أجل، ولكن أولاً يجب أن أجمد حيامناتي وأجري بعملية العقم
    Mas, primeiro, tenho de informar o tribunal de que a Rainha procurou, através de seus conselheiros, pôr em causa a competência deste tribunal para julgar o caso. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها
    Agora, primeiro tenho de perguntar, e quero que pense bem antes de responder: Open Subtitles الآن. أولاً يجب أن أسأل و أريدكِ أن تفكري بإمعان قبل أن تردي
    primeiro tenho que descobrir que Zaubertrank usa esta receita. Open Subtitles أولاً يجب أن أبحث عن المكونات التي تُستخدم في تلك الوصفة
    Porém, com o propósito de acabar com a Pedra Escura primeiro... tenho esperado até agora. Open Subtitles و لكني لكي أقضي أولاً علي منظمة الحجر الأسود إنتظرت حتى هذه اللحظه
    primeiro tenho de entrar na rede da cidade, por isso, não sei, uns 30 minutos, talvez? Open Subtitles أولاً علي أن أخترق شبكة المدينة لذا، لا أعلم، 30 دقيقة ربما يمكنني أن أفعل ذلك في أقل من دقيقة
    Mas primeiro, tenho de ir buscar a chave, está bem? Open Subtitles ولكن أولاً علي الحصول ... على المفاتيح، إتفقنا؟
    primeiro tenho de a encontrar. Open Subtitles أولاً علي إيجادها
    - primeiro tenho de manter a promessa. - Que promessa? Open Subtitles اولا يجب ان افي بوعدي - اي وعد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد