Só porque não saíram contigo, não significa que sejam princesas. | Open Subtitles | فقط لأنهم لم يرافقونك في المدرسة لا يجعلهم أميرات |
Há muitas exceções e defenderei as princesas Disney perante todos vós. | TED | ولكن حتماً هناك الكثير من الاستثناءات، إذ يمكنني أن أدافع عن أميرات ديزني امام أي شخص |
As princesas são todas iguais. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف تبدو، إذا رأيت أميرة فقد رأيتهم كلهم |
Ocorreu-lhe que dragões e princesas que falavam só podiam existir nos livros. | Open Subtitles | كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات. |
Então não estava a cuscar sobre mim com as princesas. | Open Subtitles | واعتقد أنكى كنتى تنمين . على مع الاميرات |
Estamos activamente a dar protecção a 29 princesas, as quais foram ameaçadas de uma forma ou outra. | Open Subtitles | نحن نؤمن الحماية ل 29 اميرة وجميعهم تعرضوا للتهديد بطريقة أو بأخرى. |
Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. | TED | تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل. |
A Maya disse-me que todas as raparigas são princesas. | Open Subtitles | لقد قلت لي سابقاً ان كل البنات أميرات |
Trogloditas lutadores e romances com princesas demoníacas. | Open Subtitles | تحارب الاشخاص غير الاجتماعيين و تحب أميرات الشياطين |
Uma jóia na sua coroa, muito mais valiosa que três meras princesas. | Open Subtitles | . جوهرة فى تاجك . إنها أكثر قيمة من مجرد ثلاث أميرات |
A maioria das meninas querem ser bailarinas ou princesas quando crescerem. | Open Subtitles | تحلم معظم الفتيات بأن يصبحن راقصات باليه أو أميرات عندما يكبرن |
Convidaram a minha filha para uma festa de princesas e não posso deixar que seja a única sem um vestido de princesa. | Open Subtitles | اسمعي، دُعيت ابنتي إلى حفل أميرات، لذا،لايمكننيأنأدعها.. تكون الفتاة الوحيدة بدون فستان أميرة |
Tranquilo, machão. já faz muito tempo que as princesas sujam as mãos... e nada de mais acontece. | Open Subtitles | أهدى , لست أميرة من قصص خيالك أعرف كيف أفعلها |
Gosto de ler histórias aos meus filhos, sobre princesas que lutam contra monstros e salvam os seus reinos. | Open Subtitles | أحب قرائة قصص النوم لأطفالي عن أميرة تحارب الوحوش وتنقذ مملكتهم |
Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, está agora sob a custódia do Programa Internacional de Protecção de princesas, o PPP. | Open Subtitles | الاميرة روزاليند فايور انت الان في مكان مأمون لبرنامج حماية الاميرات العالمي بي بي بي |
Vou dar a outra face, porque é isso que as princesas fazem. | Open Subtitles | سوف ادير الخد الاخر هذا ما تفعله الاميرات |
Se virem alguma dessas princesas, atirem a matar. | Open Subtitles | انضر الى وحدة من الاميرات , انت ترمي لتقتل. |
Então, parece que todas querem ser princesas. | Open Subtitles | حسنا تظهر مثل كل واحد يريد ان تكون اميرة |
As princesas druidias sentem-se atraídas pelo dinheiro e pelo poder. | Open Subtitles | الأميرات الدرويديات غالباً ما ينجذبن إلى المال و السلطة |
Duas princesas perfeitas. | Open Subtitles | أميرتان جميلتان |
Parece que tenho de salvar duas princesas. | Open Subtitles | يبدو أن علي أنقاذ أميرتين أثنتين |
O mundo está cheio de princesas, e eu fiquei com a rabugenta. | Open Subtitles | العالم ملىء بالأميرات و أنا عالق هنا مع أميره غاضبه |
Uma vez, fui para a cama com três princesas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت |
Agora o assunto que faz as princesas ficarem tolas e as tolas princesas. | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
Semana que vem, as princesas Elizabeth e Margaret Rose virão. | Open Subtitles | والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون |
Parecem duas princesas num conto de fadas. | Open Subtitles | انتم تبدون كالأميرات في القصص الخيالية |
Maiores privilégios às princesas de sangue real e damas da corte, a entrada limitada às criadas. | Open Subtitles | من الحقوق الرئيسية للأميرات ومديرات المنازل بينما هي من الحقوق الثانوية للخدم و الحاشية |