| No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. | Open Subtitles | في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب |
| Mas ele esteve a enganar-nos do principio ao fim. | Open Subtitles | لكنه كان يشير إلى المكر منذ البداية للنهاية |
| Ao principio, estava a vigiá-la, como me foi pedido. | Open Subtitles | حسناً، في البداية كنتُ أراقبها كمّا طُلب إليّ. |
| Não lhe dei grande importância no principio. | Open Subtitles | لم أعيرها أي اهتمام في البداية فيمكنه أن يوصد الباب على أي شيئ |
| Ao principio foi uma mentira. | Open Subtitles | تلك الخطه في باديء الأمر كانت كذبة |
| Ao principio tive medo, depois pensei que era ridículo. | Open Subtitles | في البداية أحسست بالخوف ثم اعتقدت أن الأمر سخيف |
| No principio, queria lá saber. la para o ringue, e desfaziam-me. | Open Subtitles | .فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة |
| Não tenho qualquer desejo de discutir o seu filho ou até ouvir mencionar o seu nome. Ele portou-se mal desde o principio. | Open Subtitles | ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية |
| Ao principio pensei que fosse hesitação. Quanto ao casamento. | Open Subtitles | في البداية كنت أعتقد أنه قلة حماسها بشأن الزفاف |
| Do principio, malta! Porque não te encostas e alongas? | Open Subtitles | من البداية ياشباب لماذا لا تبقى بعيداً و تسترخي |
| Foi refrescante no principio, mas agora... bem, ele não me trata como uma mulher actualmente. | Open Subtitles | كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً |
| a escrita que ao principio estava nitida como chamas vermelhas, desapareceram um segredo que so as chamas podem revelar... | Open Subtitles | ويتش المؤلّف في البداية كواضح كلهب أحمر , قد اختفى تقريبًا سرّ أما وقد يمكن أن أخبرت فقط النّار |
| Ao principio não havia ninguém, mas depois aproximou-se alguém. | Open Subtitles | فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما |
| Eu gostei da idéia no principio. | Open Subtitles | أعجبتنى الفكرة فى البداية كانت تبدو مرحة.. |
| Bem, no principio acharam que os meus pais erão hippies que vinham fazer queijo de cabra, mas agora está tudo bem. | Open Subtitles | في البداية نظروا إلى أهلي على أنهم من الهيبيز جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام |
| Ao principio eu ficava furiosa com tudo o que ele fazia... e agora, amo essas mesmas coisas... | Open Subtitles | كان فى البداية يغيظينى بأفعاله والان احب نفس هذه الاشياء |
| Sabes? A principio pensei que eras um idealista, chato. | Open Subtitles | "تعرف منذ البداية اعتقدت أنك "مثالي شخص مضجر |
| Tens fans aqui, no principio quando citei versos teus aplaudiram, ouviste? | Open Subtitles | لديك أنصار هنا عندما إقتبست منك في البداية جميعهم هتفوا .. هل سمعتهم؟ |
| Ao principio, excitava-me só com tocar os peitos das recepcionistas que me puseram na rua. | Open Subtitles | في البداية , جذبني فقط خطف نظرات الى صدور بنات الاستقبال وطردي من المكان |
| E o número de fiéis cresceu do dia para a noite. E isto é só o principio. | Open Subtitles | و امتلأ حشده طول الليل وهذه فقط مجرّد البداية |
| Ao principio estava com medo de incluir uma canção num thriller. | Open Subtitles | في باديء الأمر أنا كنت عصبي حول وضع الأغنية في قصة مثيرة... |
| Em principio, o universo pode ser infinito, porque nao ha nenhum fora. | Open Subtitles | من حيث المبدأ الكون قد يكون لانهائي ولايوجد مايسمى خارج الكون |
| Todos concordamos que queremos voltar a ganhar dinheiro... mas eu volto a dizer.... que o Zellman deu uma mãozinha na HUD então eu por uma questão de principio.... reclamo a minha parte. | Open Subtitles | كلنا نُوافقُ نُريدُ العَودة للكَسْب... لَكنِّي أُكرّرُ ثانيةً... Zellman كَانَ عِنْدَهُ a يُسلّمُ إتش يو دي، لذا أنا لا أَستطيعُ، كمسألة مبدأِ... |