ويكيبيديا

    "principio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البداية
        
    • باديء الأمر
        
    • المبدأ
        
    • مبدأِ
        
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    Mas ele esteve a enganar-nos do principio ao fim. Open Subtitles لكنه كان يشير إلى المكر منذ البداية للنهاية
    Ao principio, estava a vigiá-la, como me foi pedido. Open Subtitles حسناً، في البداية كنتُ أراقبها كمّا طُلب إليّ.
    Não lhe dei grande importância no principio. Open Subtitles لم أعيرها أي اهتمام في البداية فيمكنه أن يوصد الباب على أي شيئ
    Ao principio foi uma mentira. Open Subtitles تلك الخطه في باديء الأمر كانت كذبة
    Ao principio tive medo, depois pensei que era ridículo. Open Subtitles في البداية أحسست بالخوف ثم اعتقدت أن الأمر سخيف
    No principio, queria lá saber. la para o ringue, e desfaziam-me. Open Subtitles .فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة
    Não tenho qualquer desejo de discutir o seu filho ou até ouvir mencionar o seu nome. Ele portou-se mal desde o principio. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية
    Ao principio pensei que fosse hesitação. Quanto ao casamento. Open Subtitles في البداية كنت أعتقد أنه قلة حماسها بشأن الزفاف
    Do principio, malta! Porque não te encostas e alongas? Open Subtitles من البداية ياشباب لماذا لا تبقى بعيداً و تسترخي
    Foi refrescante no principio, mas agora... bem, ele não me trata como uma mulher actualmente. Open Subtitles كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً
    a escrita que ao principio estava nitida como chamas vermelhas, desapareceram um segredo que so as chamas podem revelar... Open Subtitles ويتش المؤلّف في البداية كواضح كلهب أحمر , قد اختفى تقريبًا سرّ أما وقد يمكن أن أخبرت فقط النّار
    Ao principio não havia ninguém, mas depois aproximou-se alguém. Open Subtitles فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما
    Eu gostei da idéia no principio. Open Subtitles أعجبتنى الفكرة فى البداية كانت تبدو مرحة..
    Bem, no principio acharam que os meus pais erão hippies que vinham fazer queijo de cabra, mas agora está tudo bem. Open Subtitles في البداية نظروا إلى أهلي على أنهم من الهيبيز جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام
    Ao principio eu ficava furiosa com tudo o que ele fazia... e agora, amo essas mesmas coisas... Open Subtitles كان فى البداية يغيظينى بأفعاله والان احب نفس هذه الاشياء
    Sabes? A principio pensei que eras um idealista, chato. Open Subtitles "تعرف منذ البداية اعتقدت أنك "مثالي شخص مضجر
    Tens fans aqui, no principio quando citei versos teus aplaudiram, ouviste? Open Subtitles لديك أنصار هنا عندما إقتبست منك في البداية جميعهم هتفوا .. هل سمعتهم؟
    Ao principio, excitava-me só com tocar os peitos das recepcionistas que me puseram na rua. Open Subtitles في البداية , جذبني فقط خطف نظرات الى صدور بنات الاستقبال وطردي من المكان
    E o número de fiéis cresceu do dia para a noite. E isto é só o principio. Open Subtitles و امتلأ حشده طول الليل وهذه فقط مجرّد البداية
    Ao principio estava com medo de incluir uma canção num thriller. Open Subtitles في باديء الأمر أنا كنت عصبي حول وضع الأغنية في قصة مثيرة...
    Em principio, o universo pode ser infinito, porque nao ha nenhum fora. Open Subtitles من حيث المبدأ الكون قد يكون لانهائي ولايوجد مايسمى خارج الكون
    Todos concordamos que queremos voltar a ganhar dinheiro... mas eu volto a dizer.... que o Zellman deu uma mãozinha na HUD então eu por uma questão de principio.... reclamo a minha parte. Open Subtitles كلنا نُوافقُ نُريدُ العَودة للكَسْب... لَكنِّي أُكرّرُ ثانيةً... Zellman كَانَ عِنْدَهُ a يُسلّمُ إتش يو دي، لذا أنا لا أَستطيعُ، كمسألة مبدأِ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد