Esta será, finalmente, a minha saída da prisão da virgindade. | Open Subtitles | و أخيراً ستكون هذه تذكرتي . خارج سجن العذرية |
Diz lá outra vez como saíste da prisão da Milícia. | Open Subtitles | أخبرني مرة أخرى، كيف خرجت من سجن الميليشيا ذاك؟ |
Ambos sabemos o que fazem com Killjoys numa prisão da Empresa. | Open Subtitles | كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة |
- Estou negando a fiança e ordenando que ela seja enviada à prisão da Filadélfia para aguardar o julgamento. | Open Subtitles | ارفض طلب السيدة كيتينج للكفالة أمر بسجنها في سجن المقاطعة في ولاية فيلاديلفيا في انتظار المحاكمة .. |
A polícia estadual vai-te transferir da prisão da cidade para a do condado. | Open Subtitles | شرطة الولاية ستقوم بترحيلك من سجن المدينة إلى سجن المقاطعة قريباً |
Concordo. Rory, isso é o que se come em festejos ou numa prisão da Turquia. | Open Subtitles | أوافقك, روري, هذا يؤكل في الكرنفال أو في سجن تركي |
Foram designados para trasladar um prisioneiro... desde a prisão da mina Shining Canyon até aqui, Chryse. | Open Subtitles | لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس |
É na verdade um modelo da prisão da Ilha de Robben... onde Nelson Mandela foi preso por 27 anos. | Open Subtitles | انه نموذج لسجن جزيرة روبن حيث نيلسن مانديلا سجن لمدة 27 عام |
Assim que for coroado rei, eu transformarei a Inglaterra na maior prisão... da história da humanidade. | Open Subtitles | في اللحظه التي اتوج فيها ملكاً سأحول انجلترا الى الى اضخم سجن عرفه العالم منذ فجر التاريخ |
O meu pai dizia que a violência deles era uma armadilha... uma prisão da qual não poderiam escapar por si. | Open Subtitles | أبي قال بأنّه رأى عنفهم وكانهم في فخّ في سجن لا يستطيعون أن يهربوا منه لوحدهم |
Só preciso de dar um salto à prisão da Roeland St. | Open Subtitles | أنـا بحاجة للذهـاب إلى سجن شـارع رولاند بشكل سريـع. |
Nós fomos a uma prisão da Nação do Fogo. | Open Subtitles | لقد ذهبنا نوعاً ما إلى سجن في عشيرة النار |
Oh, mas não viste um rato a sério até teres estado numa prisão da Florida. | Open Subtitles | لكنك لم ترَ بعد جرذا مالم تكن في سجن بفلوريدا |
Retiveram-me, numa prisão da União, na ilha de Johnson, afastada de Sandusky. | Open Subtitles | انا كنت محتجز في سجن أتحادي في جزيرة جونسون , خارج ساندوسكاي |
Esse comportamento pode levar um homem a uma prisão da União. | Open Subtitles | تساعد وتحرض العدو ذلك السلوك يجب أن يهبط رجل في سجن أتحادي |
E... eles vão deixá-lo construir uma prisão da qual a polícia deverá ficar afastada mais de três quilómetros. | Open Subtitles | و.. سيسمحون له ببناء سجن تبعد عنه الشرطة مسافة ثلاثة كيلومترات |
O nosso alvo pode estar a querer atingir o edifício federal, o tribunal local, a prisão da cidade, o estádio de basebol, três bancos ou incontáveis empresas privadas. | Open Subtitles | هدفنا ربما يبغي الوصول الى المبنى الفدرالي محكمة المقاطعة، سجن المدينة، ملعب البيسبول، ثلاثة مصارف |
Então, deixou-o a penar numa prisão da América Central durante um ano? | Open Subtitles | اذا تركته يشوى لعام في سجن مركزي امريكي |
Está no Corredor da Morte de uma prisão da Florida, por uma coisa que não fez. | Open Subtitles | -عذرا؟ حفيدى في سجن فلوريدا ضمن المحكوم عليهم بالإعدام عن شيء لم يقم به. |
O que faz na prisão da Superbowl? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في سجن كاس السوبر؟ |