Infelizmente, após 20 meses, voltou para a prisão durante um mês. | TED | للأسف، بعد 20 شهر ، عاد إلى السجن لمدة شهر. |
O Epps esteve na prisão durante sete anos, o que significa que tem um cúmplice cá fora, a matar pessoas. | Open Subtitles | أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات لديه شريك يقوم بقتل الناس حر في الخارج |
O corpo de um homem executado é mantido na morgue da prisão durante dez dias. | Open Subtitles | جثة الرجل الذي أُعدِم تبقى في مشرحة السجن لمدة عشرة أيام |
Deixei um homem na prisão durante 11 anos, porque segui as regras. | Open Subtitles | لقد وضعت رجلاً داخل السجن طيلة 11 عاماً... لأنني إتبعت القوانين. |
e qualquer um com quem já fez negócios, para a prisão durante muito tempo. | Open Subtitles | مع هذان المهرجان اللذان يعملان لإجلك و كل واحد عملتَ معه طوال حياتكَ إلى السجن لمدة طويلة هل فهمت ذلك؟ |
Então eu fico em condicional, mais ainda vou para a prisão durante 3 meses? | Open Subtitles | مهلاً، أخضع تحت المراقبة ومع ذلك يجب عليّ الذهاب إلى السجن لمدة 3 أشهر ؟ |
Ela era a razão da tua mulher estar na prisão durante 11 anos. | Open Subtitles | لقد كانت السبب بان زوجتك في السجن لمدة 11 عاما |
acabou por ir parar à prisão durante um mês, o que é grave, mas, pelo menos, um mês significa que a briga não fora assim tão má. | TED | والتي انتهت بذهابه إلى السجن لمدة شهر ، والذي أعلم أنه أمر سيئ ، لكنه على الأقل شهر واحد يعني أنه مهما كانت المشاجرة ، فإنها لم تكن سيئة جدا. |
Mas ele vai para a prisão durante muito tempo. | Open Subtitles | لكنه سيدخل السجن لمدة طويلة جدا |
Estive na prisão durante 6 anos. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن لمدة ست سنوات |
Fui para a prisão durante três anos. | Open Subtitles | دخلت السجن لمدة ثلاث سنوات |
O mesmo Robert Axle que esteve na prisão durante oito anos, mas agora... | Open Subtitles | ، (روبرت أكسل) نفسه... الذي دخل السجن لمدة 8 سنوات لكن... |
Estive nesta prisão durante mil anos, longe da boca dos homens faminto por uma mentira. | Open Subtitles | كنت قابعًا بهذا السجن طيلة ألف عام، محجوبًا عن فم الإنسان، جائعًا بلا كذبة أتغذى بها. |