Porque a vida na prisão sem liberdade condicional é muito pior do que a morte. | Open Subtitles | لأن الحياة في السجن دون إفراج، أسوأ بكثيرٍ من الموت. |
Vão ajudar a ficarmos com a prisão sem disparar um único tiro. | Open Subtitles | سيساعدونا على أخذ هذا السجن دون إطلاق رصاصة واحدة |
Não vai resistir um dia na prisão sem a nossa ajuda. | Open Subtitles | لن تبقى على قيد الحياة يوماً واحداً في السجن دون مساعدتنا |
Os teus filhos idiotas. Se não fossem eles, estávamos na prisão sem nenhuma preocupação. | Open Subtitles | لولا اولادك الاغبياء لبقينا في السجن بدون اهتمام في هذا العالم |
Segundo a lei japonesa, podem manter-vos na prisão sem qualquer acusação durante 28 dias. | Open Subtitles | كيفية سريان القانون في اليابان بإمكانهم إبقاؤك في السجن بدون تهمة لـ 28 يوماً |
Saiu da prisão sem pagar a conta. | Open Subtitles | تركت السجن دون دفع الحساب |
Vá lá, Mike. Acha que conseguia tirá-lo da prisão sem puxar os cordelinhos políticos? | Open Subtitles | بالله عليك يا (مايك) ، هل تعتقد أنه كان يمكنني إخراجك من السجن دون أن يكون لديّ نفوذ سياسي؟ |
Se ele chegar perto de si e dos seus filhos, irá directamente para a prisão, sem serem feitas perguntas. | Open Subtitles | إذا أتى إلى أيّ مقربة منكِ أو أولادكِ سيُزجّ مباشرة في السجن بدون طرح أيّة أسئلة |
Escrevi-lhe para a prisão sem o Ray saber. | Open Subtitles | كنت أراسله عندما كان في السجن بدون علم راي في بالموضوع. |
Se consegui escapar da prisão sem a vossa ajuda, para que preciso de vocês? | Open Subtitles | طالما هربت من السجن بدون عونكم، فما حاجتي بأيّ منكم؟ |