O sistema Prisional americano assenta nas costas dos nossos irmãos, pais e filhos. | Open Subtitles | النظام الإصلاحي الأمركي بُنيَ على ظهور إخوتنا َ أبونا، إبننا |
Mas o sistema Prisional não fornece dentaduras aos presos. | Open Subtitles | ولكنّ نظام السجن لا يُزوّد السجناء بأسنان اصطناعيّة. |
Está um autocarro Prisional vazio na estrada. | Open Subtitles | أحضر ريلي سنتقابل عند المركز الطبي يوجد حافلة مساجين فارغه في الخارج |
A providenciar a minha sentença para as jóias da coroa do sistema Prisional americano. | Open Subtitles | أنا أقضي محكوميتي في أهم سجون أمريكا. |
Um meu protegido. Posto número 32 do sistema Prisional. | Open Subtitles | مرافقي , رقمة 32 في نظام السجون الفيدرالية |
que provocou o drástico aumento na nossa população Prisional. | TED | تلك كانت أسباب الزيادة في تعداد المساجين. |
São directrizes estatais recomendadas pela Direcção Geral Prisional, decretadas pelo legislador e assinadas pelo governador. | Open Subtitles | هذهِ توجيهات الوِلاية وَصى بِها مجلِس الإصلاح أُقرَت من المجلس التشريعي و وُقعَت من قِبَل حاكِم الوِلاية |
Mataram um taxista a 3 quarteirões do Centro Prisional. | Open Subtitles | سائق الأجرة اطلق عليه النار علي بعد ثلاث شوارع من بريسيديو |
Eu sou o médico, você é o guarda Prisional. | Open Subtitles | أنا طبيب أنت السجّان |
Não chamam isso de Diamante do Sistema Prisional por nada. | Open Subtitles | لا يسمون هذا "مجوهرة التاج" النظام الإصلاحي الأمريكية سدىً |
Senhor, a nossa prisão relativamente tem a maior rotatividade de pessoal, índices de violência, custos legais e médicos do que qualquer outra instituição de sistema Prisional dos EUA. | Open Subtitles | سيدي،سجننا،نسبيا، لديها أعلى معدل دوران الموظفين، معدلات العنف، التكاليف القانونية والطبية، اكثر من أي مؤسسة في النظام الإصلاحي في الولايات المتحدة |
50 dólares na minha comissão Prisional todas as semanas durante 10 semanas. | Open Subtitles | 50 دولارا في حسابي في السجن كل اسبوع لمدة 10 أسابيع |
Os obstáculos para a reforma não residem no poder do complexo Prisional industrial ou noutros interesses constituídos que querem manter as coisas tal como estão, mas em cada um de nós, em todos nós. | TED | فالعوائق التي تقف في طريق الاصلاح لا تكمن هناك في قوة المجمع الصناعي الذي يشبه السجن أو المصالح الراسخة التي تريد ابقاء الامور كما هي ولكن داخل كل واحد منا. |
Um transporte Prisional... Prisioneiros foragidos... | Open Subtitles | إنها ناقله مساجين مساجين هاربون |
Havia um autocarro Prisional na estrada. | Open Subtitles | كان هناك حافلة مساجين في الخارج |
- Pessoas desaparecidas com cadastro Prisional. | Open Subtitles | مفقودان بسجلاّت.. سجّلات سجون |
Não vamos fechar o sistema Prisional. | Open Subtitles | لن نغلق أي سجون |
Em Ruanda, recebem agora 75% do combustível para cozinhar no sistema Prisional a partir do conteúdo dos intestinos dos prisioneiros. | TED | في رواندا، أنهم يحصلون الآن على 75 في المئة على وقود الطبخ في نظام السجون من محتويات أمعاء السجناء. |
Como é uma bela... manhã de segunda-feira e o meu dever me exige irracionalmente... interrogo-o sobre a população Prisional. | Open Subtitles | بما أنه صباح يوم اثنين جميل ووفقاً لسجل مهامي أطلب منك معرفة عدد المساجين الجدد |
Era do Departamento de Correcção Prisional. | Open Subtitles | كان هذا اتصالًا من مديريّة الإصلاح |
Eu não sei, guarda Prisional. | Open Subtitles | لا أعلم أيّها السجّان |
Então, como é que eu acabei a cumprir uma pena no sistema Prisional da Califórnia? | TED | إذًا، كيف انتهى بى المطاف في سجن كاليفورنا بحكم مؤبد؟ |