Saltaram a privação do sono e os choques eléctricos. | Open Subtitles | لقد تخطوا حرمانه من النوم والشحنات الكهربائية في برنامج استجوابه، |
Associei-os à privação do sono. | Open Subtitles | أدت إلى حرمانه من النوم |
Então, vamos agora olhar para a privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
A privação do sono nos adolescentes norte-americanos é uma epidemia. | TED | أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين. |
A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |
O Grissom fazia experiências de privação do sono em Parris Island. | Open Subtitles | جريسوم كانت تجري حرمان نوم تجارب على جزيرة باريس. |
Um pouco de privação do sono pode explicar o esquecimento e a desatenção. | Open Subtitles | القليل من الحرمان من النوم قد يتسبب بنسيانه و عدم انتباهه |
Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. | TED | لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل. |
Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
A princípio pensávamos que era só privação do sono, mas não parece cansada. | Open Subtitles | في البداية ظننا أنه حرمان نوم فقط لكنها لا تبدو مرهقة |
privação do sono, a caminhar num nevoeiro. | Open Subtitles | حرمان النوم، العيش في ضبابيّة. |