Está a referir-se à privatização da barragem Khyber? | Open Subtitles | أنت تشيرين إلى خوصصة سد (خيبر). |
Está a referir-se à privatização da barragem Khyber? | Open Subtitles | أنت تشيرين إلى خوصصة سد (خيبر)؟ |
privatização de empresas detidas pelo Estado. | Open Subtitles | للاستغلال. ף خصخصة الشركات المملوكة للدولة. |
privatização de Infra-estruturas. Então, vão transformar o país num grande shopping center. | Open Subtitles | خصخصة البنية التحتية ثم أنها سوف تكون قادرة على تحويل البلاد إلى مركز تجاري |
Eles protestavam contra a privatização dos direitos da água e da terra e contra a poluição industrial. | Open Subtitles | لقد كانو يحتجون علي خصخصة المياه وحقوق الاراضي ، والتلوث الصناعي |
Um facto pouco conhecido sobre a Índia dos anos 90 é que o país não só levou a efeito reformas económicas, o país também realizou reformas políticas introduzindo o sistema de autarquias, privatização dos "media" e a introdução de liberdade de atos de informação. | TED | هنالك حقيقة عن الهند في تسعينيات القرن الماضي قلما عرفت عنها وهي أنها لم تتبنى برامج الإصلاحات الإقتصادية فحسب, بل أجرت كذلك تعديلاً سياسياً عبر إدخال الحكم الذاتي للأرياف, خصخصة الصحافة والإعلام وقامت بتطبيق قوانين حرية المعلومات. |
A segunda é a privatização do terrorismo. | TED | المستوي الثاني هو خصخصة الإرهاب . |
Queres saber se o Piron está a fazer os movimentos além da privatização da polícia? | Open Subtitles | إذاً، تريد أن تعرف إن كانت مؤسسة "بايرون" تعمل سعياً لأهداف أخرى... تتعدّى مسألة خصخصة الشرطة تلك؟ |
...e os companheiros dos sindicatos, nós, povo de Cochabamba, declaramos que se a privatização da água não for revogada em 48 horas, começaremos um bloqueio indefinido da cidade e das estradas! | Open Subtitles | -وباتحادنا يا رفاق ... ... نحن شعب (كوتشابامبا) نعلن بأنّه إن لم تلغَ خصخصة الماء خلال 48 ساعة... |