ويكيبيديا

    "probabilidade de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • احتمال
        
    • احتمالية
        
    • إحتمالية
        
    • إحتمالات
        
    • الإحتمالات
        
    • إحتمال
        
    • احتمالات أن
        
    • فرص
        
    • فرصة
        
    • قابلية
        
    • عرضة
        
    • فاحتمالية
        
    • واحتمال
        
    A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. TED التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد.
    Qual é a probabilidade de este sujeito ser o atacante? Open Subtitles ما مدى احتمال أن يكون هذا الفاعل هو الجاني؟
    A solidão crónica aumenta a probabilidade de uma morte precoce em 14%. TED فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة.
    Mais abaixo, vemos a Pontuação por Falta de Comparência o que representa a probabilidade de alguém voltar a comparecer perante o tribunal. TED و ثم، نزولاً إلى الأسفل، ترى درجة عدم الحضور للمحكمة، و التي هي أيضاً إحتمالية أن شخص ما سوف يرجع إلى المحكمة.
    Qual é a probabilidade de considerarem isto um acidente? Open Subtitles ما هي إحتمالات أنّ يقيّد هذا الحريق كحادثة؟
    Além disso, não há nenhuma probabilidade de isso acontecer. Open Subtitles علاوة، ثمّة نسبة معدومة من الإحتمالات ليحدث هذا
    Seria de esperar que, diminuindo a probabilidade de serem apanhadas, as pessoas fizessem mais batota mas isso não aconteceu. TED ستتوقع أن إحتمال أن يتم ضبطك متلبساً ينخفض، سيغش الناس أكثر، لكن مجدداً، لم تكن تلك الحالة.
    Então, qual é a probabilidade de um desses objetos realmente afetar a Terra a vocês e a mim durante a nossa vida? TED ما هي احتمالات أن واحدة من تلك الأجسام ستؤثر فعلا بالأرض وبك وبي خلال حياتنا؟
    E depois ele diz: "A sua probabilidade de ter um aborto duplica "quando passa da data esperada. Vamos arranjar-lhe um quarto." TED وعندها قال إن فرص حدوث إجهاض تتضاعف عندما تتعدي يوم الولادة المتوقع.
    Há 10% de probabilidade de conseguirem um item muito bom. TED سيكون هناك فرصة 10 بالمئة لتحصلوا على عنصر جيد.
    O que esta parte nos diz é que temos de prever a probabilidade de diferentes respostas sensoriais dadas as nossas crenças. TED وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي.
    Quanto maior o número de escolhas disponível, maior a probabilidade de elas colocarem o seu dinheiro TED كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة
    Este é um dos locais onde os cientistas planetários pensam que há uma enorme probabilidade de deteção da primeira vida extraterrestre no oceano que existe sob a superfície. TED هذه هي واحدة من الأماكن التي علماء الكواكب يعتقدون أن هناك احتمال أعلى للكشف عن الحياة الاولى خارج الأرض في المحيط الذي يوجد ادنى ذلك.
    Calculamos os gradientes das superfícies e enviamos o robô a uma parede onde haja alta probabilidade de vida. TED نحسب انحدار السطوح ، وندفع الروبوت على جدار حيث هناك احتمال كبير للحياة.
    Existe a heurística da disponibilidade, que basicamente quer dizer que avaliamos a probabilidade de algo conforme a facilidade mental de aceder à informação acerca disso. TED هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا.
    Se olharem para o eixo do Y deste gráfico, irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado, existe uma maior probabilidade de encontrar um potencial patogénico, ou germe, do que se estiverem no exterior. TED إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني، سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا، لدينا احتمالية أعلى في مواجهة عوامل مرضية محتملة، أو جراثيم، من لو كنا في الهواء الطلق.
    E neste contexto, apenas se pode falar sobre a probabilidade de encontrar um determinado valor da massa de Higgs. TED و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون.
    Aumenta substancialmente a probabilidade de doenças, como os diabetes, as doenças cardíacas, os AVCs, a pressão sanguínea alta, e o cancro. TED وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان.
    Sabes a probabilidade de eu ser o género seja de quem for? Open Subtitles هل تعلم إحتمالات كوني النوع المفضل لأحدهم؟
    Lá fora... sozinha... a probabilidade de um activo, num estado infantil, sobreviver fora da Dollhouse...? Open Subtitles بالخارج وحدها الإحتمالات لناشطٍ بحالة طفولية
    E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? Open Subtitles و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه
    Têm maior probabilidade de escolher coisas menos satisfatórias, mesmo quando objetivamente fazem melhor. TED هم اكثر قابلية لاختيار اشياء تجعلهم اقل رضاءا حتى عندما يكونوا موضوعين اكثر
    O problema com o envelhecer é que as pessoas acima dos 65 são as que têm mais probabilidade de se suicidar. TED والان المشكلة أن مع كل هذا العدد المتقدم في العمر هي أن الذين تعدت أعمارهم الـ 65 هم الأكثر عرضة للإنتحار.
    Se há quatro azes num baralho de cartas, então a probabilidade de tirar um ás é Open Subtitles إذا كان هنالك 4 إكات في أوراق اللعب فاحتمالية حصولك على واحدة منها
    A probabilidade de que ele viverá, mas em estado vegetativo, são de 15%. Open Subtitles واحتمال بقائه حياً كذلك قد لا تتجاوز الخمسة عشر بالمائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد