Tenho um casamento para manter e a minha tacada é problema vosso. | Open Subtitles | . لدي زواج لأحافظ عليه . والآن مشكلة الغولف هي مشكلتكم |
Sim, meu. Não dissemos para irem a Newtown. Esta merda é problema vosso. | Open Subtitles | أجل، لم نطلب منكم فعل ذلك فتلك هي مشكلتكم .. |
Que tal: "Jaguar, é problema vosso, não meu"? | Open Subtitles | ماذا عن "جاغوار": ''.إنّها مشكلتكم وليست مشكلتي'' |
Se chamam de outra forma aqui, é problema vosso, não meu. | Open Subtitles | -إذا كان لهم مسمى آخر هنا , فذا شأنكم وليس شأني |
Isto é entre vocês os dois. É um problema vosso. | Open Subtitles | هذا أمر خاص بكما فقط هذه مشكلتكما |
Não é problema vosso, o problema é meu, é a minha filha. | Open Subtitles | ليست مشكلتكم, إنها مشكلتي, إنها ابنتي. |
- Precisamos dessas crianças. - Isso também é problema vosso. | Open Subtitles | نحن في حاجة لهؤلاء الأطفال - حسنًا، تلك أيضًا مشكلتكم أنت - |
Mas agora é problema vosso. | Open Subtitles | ولكنها مشكلتكم الآن |
Mas, eu não vou fazer isso. Ele é problema vosso. | Open Subtitles | لكنيلنأفعلها،أنه مشكلتكم. |
Isso é problema vosso. | Open Subtitles | هذه مشكلتكم. |
Voltar... é problema vosso. | Open Subtitles | أما العودة... فهذا شأنكم |
- Isto não é problema vosso Acho que me vou embora. | Open Subtitles | ليست هذه مشكلتكما فعلاً، يجب أن أذهب |