ويكيبيديا

    "processar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقاضاتك
        
    • أقاضيك
        
    • بمقاضاتك
        
    • يقاضيك
        
    • رفع دعوى
        
    • اقاضيك
        
    • سأقاضيك
        
    • تقاضيك
        
    • مقاضاتكِ
        
    O Promotor pode decidir processar-te por homicídio qualificado. Open Subtitles فمن المحتمل ان يختار المدي العام مقاضاتك بجريمة من الدرجة الثالثة
    Podem processar-te, e garantir que não fazes mais nenhum filme na vida. Open Subtitles -يمكنهم مقاضاتك ويحرصون ألا تقوم بأي فيلم في هذه المدينة ثانية
    Posso processar-te por usares essa palavra. Open Subtitles و أستطيع أن أقاضيك لإستخدامكَ لتلك الكلمة
    Vão aproveitar a tua ideia e vão tentar processar-te. Open Subtitles قد يحاول الناس إدعاء ملكية أفكارك ويقومون بمقاضاتك
    Vai processar-te por difamação e angústia emocional. Open Subtitles ...إنه يقاضيك ...للتشهيرِ توجيه ضربة متعمّدة لمضايقته وجدانياً
    Podia processar-te e ficar com tudo. - Está bem. Open Subtitles ــ بإمكاني رفع دعوى عليك والحصول على كل شيئ ــ حسناً، حسناً
    Bem, nesse caso, vou processar-te por assédio sexual. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة ، انا اقاضيك بالتحرش الجنسي
    Escuta, amigo, o meu nome é tecnicamente uma marca, por isso posso processar-te por dares o meu nome a um shot. Open Subtitles اسمع، ياصاح اسمي تقنياً ماركة مسجلة إذاً يمكنني مقاضاتك على تسمية ذلك الشراب باسمي
    Eu podia processar-te por assédio sexual e descriminação etária, apenas com base nesta conversa. Open Subtitles بوسعي مقاضاتك للاساءة الجنسية والتمييز على اساس السن بناءً على هذه المحادثة وحدها
    Podia processar-te por isto! Open Subtitles ! يا رجل ! يمكنني مقاضاتك بسبب ذلك - ضع عليها بعض الثلج -
    Podia processar-te. Open Subtitles حتى مقاضاتك من أجل مخالفتك للامانة.
    Não vou processar-te nem denunciar-te. Open Subtitles لن أقاضيك لن أبلغ عنك -قد يفعل هو
    Doug, se os teus advogados não melhorarem a oferta do acordo, vou processar-te para receber metade de tudo, e isso inclui os novos implantes da tua namorada. Open Subtitles دوغ)، لو لم يحلّ محاموك) مسألة الأملاك بعد الطلاق فسوف أقاضيك للحصول على نصف كلّ شئ وهذا يتضمن العمليات التجميلية التي أجرتها حبيبتك الجديدة
    Vou processar-te a ti e à tua família toda! Open Subtitles سوف أقاضيك أنت و عائلتك!
    Se impedires o meu acesso a eles, vou processar-te até à última instância. Open Subtitles إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون.
    Estás a atrasá-lo porque ele ameaçou processar-te. Tens razão. É verdade. Open Subtitles أنت تؤخرها لأنه يهدد بمقاضاتك - أنت محق، صحيح -
    O teu melhor amigo está a processar-te em 600 milhões de dólares. Open Subtitles أعز أصدقائك يقاضيك لأجل 600 مليون دولار
    Vais despedir-me quando posso processar-te por assédio sexual? Open Subtitles حقا ؟ ستقومين بطردي بينما يمكنني رفع دعوى بالتحرش الجنسي ؟
    Vou processar-te pela custódia. Não! Open Subtitles - أنا اقاضيك على حضانة كاملة
    - Vou divorciar-me de ti, e vou processar-te cabra! Open Subtitles - أنا سأطلقك , وأنا سأقاضيك يا عاهرة
    Ela tem razão. Ela devia processar-te! Open Subtitles . إنها محقة ، و على تلك المرأة أن تقاضيك - . نعم ، عليها أن تقاضيك -
    Aquelas que insistem em dizer-me que devia processar-te por... Open Subtitles .. الناس الذين يخبرونني .. أن عليّ مقاضاتكِ بسبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد