O processo que nos trouxe até aqui contém tanto acaso e complexidade que o resultado pode passar o Teste Lovelace. | TED | العملية التي وصلت بنا إلى هناك فيها الكثير من العشوائية والتعقيد حتى أن النتيجة قد تجتاز فحص لافليس. |
É a esse processo que eu chamo atribuição de tarefas. | TED | وهذه العملية التي أسميها عملية توزيع المهام. |
A água permite que ocorra o metabolismo que é o processo que conduz todas as reações bioquímicas que ocorrem nas células. | TED | يسمح الماء بحدوث الأيض، وهي العملية التي تدفع جميع التفاعلات الكيميائية الحيوية التي تجري في الخلايا. |
Então, porque não dá o cheque de US$ 300.000 para meu cliente, e eu retiro esse processo que ainda não dei entrada? | Open Subtitles | -فعلاً لمَ لا تحررين صكاً بقيمة 300 ألف دولار وسأسحب هذه الدعوى التي لم أرفعها بعد |
Não esqueça isso e nunca esqueça o processo que tenho a seu respeito. | Open Subtitles | .أنك نسيت ذلك الأمر سأعترف انه خطاي لكن لا تنسى الملف الذي عندي عليك |
Eu queria falar com você sobre o processo que vocês estão pensando em abrir. | Open Subtitles | أردت التحدث إليكي عن القضية التي تودين رفعها |
Somos modelados por um processo que é cruelmente competitivo. | TED | تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة. |
Então decidimos ir para as pedreiras mais próximas para entender melhor o processo que transforma uma montanha num azulejo perfeitamente quadrado que compramos a um fornecedor. | TED | لذلك قررنا الذهاب إلى المحاجر القريبة لنفهم العملية التي تحول الجبل إلى بلاط مربع كالذي تشتريه من الموزع. |
Mas o processo que leva ao discurso falado ilude-nos. | Open Subtitles | لكن العملية التي تقوم بالجمل الكلامية تخدعنا |
Mas este processo que sustentou toda a vida que há no planeta tem um preço altíssimo. | Open Subtitles | لكن هذه العملية التي أمدّت جميع أشكال الحياة على الأرض تأتي بتكلفةٍ باهظة. |
Um processo, que tem sido desenvolvido por séculos se não milénios. Religão, | Open Subtitles | العملية التي إستمرت لقرونِ، إنْ لمْ يكن ألفياتَ، |
Dá-me uma hipótese para iniciar o processo que nos leve adiante. | Open Subtitles | امنحيني فرصة لأبدأ العملية التي تمضي بنا قدماً |
Eu concebi o processo que gerou a forma. | TED | صممت العملية التي أنتجت النموذج. |
Então comecei a puxar pelo meu cérebro a tentar pensar sobre o processo que estava a fazer, | TED | لذا بدأت أرهق دماغي بمحاولة التفكير بماهية العملية التي كنت أقوم بها , |
E depois seguimos o processo que já descrevi. | TED | وبعدها نتبع العملية التي وصفتها. |
O processo que o Irwin pagou to let up on e a companhia escondeu os pagamentos despedindo o meu irmão e dando ao irWin o seu trabalho. | Open Subtitles | (الدعوى التي دفعوا لـ(إروين ليتواطئ معهم وكيف أخفت شركة الكهرباء الدفعات بطرد أخي (وشغل منصبه بـ(إروين |
E este é o processo que o Henry moveu contra o Talmadge, acusando-o de roubar o código que ele usou para construir o Hytch. | Open Subtitles | هذه هي الدعوى التي (رفعها (هنري) ضد (تالمادج، يتهمه فيها بسرقة الشفرة التي (إستخدمها لبناء (هيتش. |
Gina, tens o processo que precisava que o capitão assinasse? | Open Subtitles | جينا لديك ذلك الملف الذي اردت من كابتن هولت ان يوقعه ؟ |
Por causa do processo que ganhei contra os federais, sobretudo o Raylan Givens. | Open Subtitles | أي شيء يعتبر تحرّش ومضايقة بسبب القضية التي ربحتها ضد القوات المسلّحة خاصّة ريلان غيفينز |
O departamento costumava ter um processo que é muito interessante. | TED | كانت الإدارة قد اعتادت على استخدام منهج وهو مثير جداً للاهتمام. |