Nós Procurámos-te por toda a faculdade. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك في كل حجرة من الحرم الجامعي |
Nós Procurámos-te por horas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك على قيد الحياة. لقد بحثنا عنك لساعات. |
Rusty! Querida, Procurámos-te em toda a parte. | Open Subtitles | حبيبتي راستي لقد بحثنا عنك في كل مكان |
Procurámos-te por toda a parte. | Open Subtitles | مهلا، فرانك ، كنا نبحث على كل بالنسبة لك، الأصدقاء . |
Onde é que te meteste? Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | -أين كنت كنا نبحث عنك في كل مكان ؟ |
Clark, Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | كلارك لقد كنا نبحث عنك |
Stefan, aqui estás tu. Procurámos-te por todo o lado... | Open Subtitles | (ستيفان)، ها أنتذا، بحثنا عنك في كلّ مكان. |
Procurámos-te, logo a seguir. Os meus pais queriam dar-te boleia para o cemitério. | Open Subtitles | "بحثنا عنك بعد الجنازة، أراد أهلي أن يقلّوك من المقابر" |
Procurámos-te por toda a parte. | Open Subtitles | نحن بحثنا عنك في كل مكان |
Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك في كل مكان يا (كلارك) |
- Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | -لقد بحثنا عنك بكل مكان . |
Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث في كل مكان عنك |
Procurámos-te por toda parte. | Open Subtitles | كنا نبحث عنك في كل مكان |
Procurámos-te por toda a parte. | Open Subtitles | . كنا نبحث عنك في كل مكان . |
Procurámos-te a noite toda. | Open Subtitles | نحن نبحث عنك طوال اللّيل. |