ويكيبيديا

    "procura da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبحث عن
        
    • نبحث عن
        
    • ابحث عن
        
    • يبحث عن
        
    • تبحث عن
        
    • البحث عن
        
    • للبحث عن
        
    • يبحثون عن
        
    • بحثاً عن
        
    • الطلب على
        
    • باحثاً عن
        
    • السعي وراء
        
    • أبحثُ عن
        
    • أَبْحثُ عن
        
    • بحثك عن
        
    Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. Open Subtitles أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة
    Tenho andado à procura da Wade. Desapareceu ontem à noite. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن وايد لقد إختفت الليلة الماضية
    Então estamos à procura da bola de bilhar, é isso? Open Subtitles إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟
    Só estou a procura da minha irmã. Está algures no nível quatro. Open Subtitles انا ابحث عن أختي فحسب انها في مكان ما في الرابع
    Ele está à procura da batidela há mais de 10 minutos. Open Subtitles ما زال يبحث عن أثر الإصطدام لأكثر من 10 دقائق
    Ouvi dizer que a Xerife continua à procura da Emily. Open Subtitles لانا سمعت أن المأمورة آدمز مازالت تبحث عن إيميلي
    Pessoas como Alexandre o Grande e Ponce de León, o descobridor, passaram grande parte da vida à procura da Fonte da Juventude. TED وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب.
    Então... saímos da rota... e decidimos ir à procura da fortuna que sabíamos estar à nossa espera. Open Subtitles لذلك خطونا على الطريق ورحلت للبحث عن الثروة، عرفت أننا نبحث عن أنفسنا
    Se faz favor, estou à procura da Dana Scully. Open Subtitles إعذريني. أنا أبحث عن دانا سكالي. هل كانت..
    Desculpe, estou à procura da minha irmã, Carol Rhodes. Open Subtitles اهلاً, إنني أبحث عن أختي كارول. كارول رودز
    Assim podia mergulhar a cabeça em tinta castanha e pavonear-me pela Europa à procura da minha filha jeitosa. Open Subtitles بعدها استطيع أن أضع رأسي في طلاء بني و اطوف حول أوروبا أبحث عن أبنتي المثيرة
    Estava à procura da altura certa, mas estáveis tão feliz. Open Subtitles كنت أبحث عن لحظة مناسبة ولكن كنتي سعيدة جدا
    Fiquei a pensar: estaria o Gana à procura da sua identidade, como eu estava à procura da minha? TED وأنا أفكر، هل تبحث غانا عن هويتها مثل ما أنا أبحث عن هويتي؟
    Quantas vezes andei lá fora, ao teu lado, à procura da Ellen? Open Subtitles كم عدد مرات كنت هناك بجانبك , نبحث عن إلين ؟
    Sei que estamos em Osaka à procura da mesma coisa. Open Subtitles أعلم أنا كنا في أوساكا نبحث عن الشيء نفسه
    Estava a procura da Catherine e fui ao estúdio dela. Open Subtitles كنت ابحث عن كاثرين وذهبت لغرفة الرسم الخاصه بها
    Estou à procura da Geraldine. Sabes onde ela está? Open Subtitles انا ابحث عن جيرالدين هل تعرفين اين هى؟
    Encontrámo-lo num rio de minérios. O Jeffrey está à procura da fonte. Open Subtitles لقد وجدنا الرمال في الجدول وجيفري يبحث عن المصدر
    Ele estava à procura da avó, mas encontrou o avô. Open Subtitles ،هي كانت تبحث عن جدتها ولكنها وجدت جدّها أمامها
    Não vieste à procura da Terra, vieste à procura de outra coisa. Open Subtitles لم تحضرين هنا لأجل البحث عن الأرض بل لشئ ما أيضاً
    Há boas hipóteses do nosso assassino frequentar esta loja á procura da sua próxima vítima. Open Subtitles يومين قبل أن يتبين أنهم ميتين هناك احتمال كبير جداً أن المعتدي المطلوب سوف يتردد عليه للبحث عن ضحيته التالية
    Parece que ainda andam à procura da mulher do Hudson. - Sim. Open Subtitles يبدو انهم ما زالوا يبحثون عن زوجة هدسون آه ، نعم
    Não sois os primeiros a vir à ilha de Lotus à procura da montanha sagrada. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    Além disso, estamos numa era em que a procura da produção agrícola está a aumentar significativamente. TED إضافة لذلك، نحن الآن في عصر يتزايد فيه الطلب على إنتاج المحاصيل بشدة.
    Espalhou todas as nossas descobertas, à procura da porra desta coisa, suponho eu. Open Subtitles واتلف جميع الاوراق باحثاً عن هذا الشيء باعتقادي
    A procura da verdade também está em jogo. TED كما أصبح السعي وراء الحقيقة على المحك أيضًا.
    Estou à procura da sala 105 no Capitólio. Open Subtitles أبحثُ عن غرفة الكابيتول رقم 105
    Desculpe, estou à procura da festa Hanlon. Open Subtitles أعذرْني. أَبْحثُ عن حفلة هانلون
    Nada, contanto que o motivo seja a procura da verdade. Open Subtitles لا شئ أطول من بحثك عن الحقيقه التى تطارد العلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد